Verification: 74810c1e6ec60454

Имя:

Телефон:

"Очумелые ручки"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » "Очумелые ручки" » Культура » Страна Восходящего солнца


Страна Восходящего солнца

Сообщений 21 страница 40 из 120

21

Ханами
Автор Lynx_

По материалам журнала «Япония сегодня», сайта Fushigi Nippon, газеты Asahi Shimbun и др.

Как можно видеть из материала по праздникам, японцы отмечают не только исторические и государственные даты, но и различные природные явления, вроде солнцеворота или цветения растительности какой-нибудь. В какой еще стране народ почти в полном составе вылезает весной на лужайки и любуется цветущими вишневыми деревьями?

Само слово «ханами» для обозначения «любования цветами сакуры» впервые появилось в самом знаменитом романе IX века, «Повести о принце Гэндзи» придворной дамы Мурасаки Сикибу. Собственно, термин «ханами» не всегда относится только к сакуре. Любуются всем, что цветет: сливой, хризантемами, персиком, азалиями, рододендронами, пионами, глицинией и многими другими травами, кустарниками и деревьями, для которых иногда и названия-то в русском языке нет. Дату и место проведения очередных ханами можно узнать из специальных журналов или рекламы специальных туров. Время и место – любое, ведь в нихонском саду что-нибудь цветет постоянно, кроме разве что зимы. И то: в теплых регионах первые бутоны на сливе («умэ») появляются уже в феврале. Длится это удовольствие всего около 7-10 дней, а затем лепестки опадают, и эстафета переходит к сакуре. Именно с японской вишней ханами и ассоциируется прежде всего.
Цветы вишни для японцев означают быстротечность и хрупкость жизни: человек проживает свою жизнь так же, как падает лепесток сакуры – красиво и очень быстро – именно поэтому сакура тесно связывалась с самураями и их образом жизни, а в буддизме цветущая сакура выступает в качестве символа бренной жизни и непостоянства бытия. В поэзии сакура ассоциируется с женской красотой, ушедшей юностью и любовью, а эти темы, согласитесь, вечны, поэтому и японские поэты про сакуру никогда не забудут. А еще «Сакура» - популярное женское имя. Вообще эта дикая вишня распространена в Гималаях и Восточной Азии: Китае, Корее и Японии. Но только на Японских островах ее больше 305 разновидностей — постарались жители самой технологичной страны мира, побаловались с генетикой и селекцией. Многие сорта получены искусственно или привиты к уже существующим столетия назад. Одним из самых любимых видов сакуры является «Сомэй Ёсино», чьи цветы имеют практически чистый белый цвет, лишь у самого стебля лепестки окрашены в бледно-розовый. Цветёт сакура около недели или даже меньше, и только после этого на деревьях появляются листья – поэтому во время цветения все деревья кажутся совершенно белыми сверху донизу. Вид «Сомэй Ёсино» берёт своё начало из деревни Сомэй (теперь это часть района Тосима в Токио) и распространяться начал в начале периода Мейдзи. Любят японцы и «сидарэдзакура» («плакучую вишню»), отличающуюся розовым оттенком и более поздним и долгим периодом цветения. Правда, лепестки у нее более тяжелые, поэтому от вишни недалеко падают и не покрывают все вокруг на десятки метров, как белая сакура. Ах да, и пусть вас не обманывает слово «вишня» - плодов от сакуры вы не дождетесь, это чисто эстетическое растение. То есть, осенью в продаже изредка появляются кулечки с надписью «плоды сакуры», но очевидцы утверждают, что по виду и вкусу это похоже на опресненный изюм, а стоит на вес золота.

Согласно древней летописи Нихонсёки, впервые любоваться сакурой стали в III веке нашей эры; по другим данным, сакура обогнала по популярности сливу и стала национальным символом только в IX веке, в эпоху Хэйан, при императоре Сага. Это было результатом слияния двух тенденций. С одной стороны, как раз с эпохи Нара (710-784) японцы активно заимствовали у Китая многие культурные ценности: письменность, буддизм, некоторые виды искусства, и даже эстетические критерии. Раз просвещенные и утонченные китайцы считают, что цветы сливы красивы, значит, императорский двор и аристократия Страны Восходящего солнца того же мнения - целыми днями сидели в сливовых садах, развлекались возливаниями и яствами, поэтическими турнирами и салонными играми, включая легкий флирт. Но по мере того, как страна подтягивалась до культурного уровня континентального соседа, просыпалось в нихонцах национальное самосознание и требовало чего-то местного, уникального, своего в доску.
И вот, с другой, самобытной стороны, выступила сакура. В религии синто боги-ками населяют каждый камешек и травинку, и вишневое дерево – не исключение. Духи сакуры отвечали за урожай, а её цветение подавало сигнал к началу посадки риса. Соответственно, крестьяне старались задобрить духов, проводили разные ритуалы во время цветения вишни, сакэ потребляли… И постепенно народ и партия стали едины в почитании сакуры и праздновании ее цветения.
К слову о подношении снеди и напитков богам: по поверьям, то, что люди в честь духов съели и выпили, идет непосредственно в желудки этим духам. Поэтому японцы стараются ))). Особенно по части веселящих напитков. Но это не страшно, ибо сакэ хоть и называется рисовой водкой, но сильно уступает аналогичной русской жидкости в крепости – всего-то 11 градусов.

Во времена Токугава (1603-1867) вишнёвые деревья сажали по всей Японии с целью укрепления традиции любования сакурой. Тогда же сакура и её цветы стали символами буси. В эпоху Мэйдзи (1867-1912) сакуру, наоборот, стали вырубать – уж если реформироваться и европеизироваться, так во всем. Но потом, по мере пресыщения всем западным, национальное самосознание потянулось обратно к корням, и любование сакурой стало одним из самых любимых праздников в Японии. Также с цветением сакуры совпадает начало финансового и учебного года, которые приходятся на первое апреля.
Со времён императора Мэйдзи и поныне изображением сакуры на головных уборах, погонах и гербах обозначается ранг учащихся и военных. Во времена Второй мировой войны его изображали на самолётах камикадзе, чтобы воодушевить пилотов на подвиги, а правительство пропагандировало среди населения идею перевоплощения душ погибших в цветах сакуры.
А где вкладывается национальный смысл, не обойтись без национальных конфликтов. В начале 21 века антияпонские активисты в Китае призывают повсеместно выкорчевать сакуру, потому что видят в ней символ оккупации Китая Японией в 1930-е годы. Проводят шумные и буйные демонстрации, засыпают Интернет черным пиаром, называя бедную вишенку "деревьями греха" и "цветами позора". На одном из ведущих китайских порталов, NetEase, пользователи разделились на защитников деревьев и сторонников их уничтожения. И это в основном про 60 вишневых деревьев на территории университета города Ухань в Центральном Китае.
Затяжная война Японии с Китаем и другими странами Юго-восточной Азии длилась с 1937 по 1945 годы. Оккупанты пытались придать завоеванным территориям облик и атмосферу Японии - строили синтоистские храмы, здания в японском стиле, сакуру сажали... Большинство сооружений после поражения Японии китайцы на радостях снесли за 60 лет, и до деревьев в Ухане могли добраться. Но за ни в чем не повинную флору вступился премьер-министр Чжоу Эньлай, который в юности учился в японском университете и даже написал стихотворение о цветущих вишнях в Киото. В 1972 году посадка новых деревьев ознаменовала нормализацию дипломатических отношений между Пекином и Токио. А сейчас дружба двух стран снова трещит по швам после хвалебных речей премьер-министра Японии Дзюнъитиро Коидзуми в токийском храме Ясукуни, где погибшие на войне, в том числе и казненные военные преступники, почитаются как божества. Естественно, китайцы чувствуют себя оскобленными точно так же, как россияне при виде современных фашистских парадов где-нибудь в Эстонии. И отвечают той же монетой – грозят покуситься на святой для японца символ.

Сейчас, в двадцать первом веке, едва вишневые деревца одеваются в розовые цветы, вся Япония (процентов 90 точно) семьями, парочками, классами и трудовыми коллективами выбирается в парки, закупается пластиковыми ковриками, сакэ, пивом, традиционными и современными закусками, фотоаппаратами и получает удовольствие. Кто просто на цветы любуется, как положено, и о скоротечности жизни размышляет, кто болтает и личные отношения продвигает, кто под столь благовидным предлогом напивается. В связи с этим даже пословица есть, «хана ёри данго» - «лучше пирожное, чем цветы». Как правило, при этом японцы много фотографируют, чтобы запечатлеть на память эту недолговечную красоту и затем похвастаться перед друзьями. Причем рядом со всем, на что можно полюбоваться, предприимчивые японцы устанавливают пункт продажи одноразовых фотоаппаратов. Это и дороже, чем пленка, и качество не ахти, но спросом пользуется. Особенное значение придается корпоративным посиделкам. Отказываться от них не принято, это крайне невежливо. Ведь в официально-деловой обстановке трудно отличить ритуальную вежливость от искренней, а подобные «внеклассные» мероприятия помогают установить и прояснить личные отношения в коллективе. Место занимают заранее – с утра или вечера раскладывают клеенку и по очереди сидят на ней на страже, чтобы до часа икс никто не спер. Ведь места для любования различаются по эстетической ценности. Каждый японец запросто скажет вам, где самая красивая сакура в данной местности, в префектуре и вообще по стране. Со средних веков самым популярным местом для ханами остается гора Ёсино в префектуре Нара, где сто тысяч деревьев сакуры по очереди цветут почти месяц. Великий японский поэт Мацуо Басё, увидев Ёсино в полном цвету, даже отказался писать стихотворение, как это принято на ханами, потому что считал, что красота этого места в словах невыразима. Сейчас японцы также любят ездить в Киото, Камакуру, парк Уэно в Токио.
Заниматься ханами можно даже ночью, и тогда это называется «ёдзакура». Для этой цели во многий парках – в том же Уэно, например, - развешиваются бумажные фонарики, создающие таинственную атмосферу. Или незаметный осветительный прибор помещают под деревом, чтобы в темноте выделялось только дерево (так называемый «райт-аппу», от англ. light up).

Сезон цветения сакуры до боли короткий, а людям так часто хочется вернуть былое и пережить радостные мгновения вновь. В Японии древние традиции гармонично уживаются с новейшими технологиями, и вот потомки самураев умудрились создать искусственное вишнёвое дерево, на ветвях которого вместо цветов горят маленькие светодиоды. А чтоб никому мало не показалось, во многих японских музеях устраиваются специальные выставки: осмотр картин с изображениями сакуры сопровождают ароматерапией. Сладковатый аромат вишни считается тонизирующим и снимает усталость – в самый раз для тех, кто приходит в музей отдохнуть, расслабиться. Похоже, быстрая и качественная релаксация – это главная забота в Японии, славящейся самыми большими трудовыми нагрузками.
Кроме того, каждый год государственное метеорологическое управление Японии составляет прогноз начала и продвижения фронта цветения сакуры («сакура дзэнсэн»), чтобы люди заранее могли на указанное время себе отпуск выбить, билеты купить. Вообще-то, прогнозы цветения составляются с эпохи Мэйдзи (1868-1912), когда несколько обсерваторий по стране использовали собственные наблюдения для прогнозирования: они взвешивали бутоны и отслеживали температуру и количество осадков. А с 1951 года данные местных метеостанций обрабатываются в центральном офисе метеорологического управления в Токио. На 1996 финансовый год 107 метеорологических пунктов гадали, когда можно будет приступить к распитию сакэ под сакурой, но после административных сокращений к 2010 году обещают оставить только 53 полностью укомплектованные станции – остальные будут управляться автоматикой и займутся исключительно фиксированием данных, а не предсказаниями. Без прогнозов останутся одни из лучших по стране мест любования цветущей вишней - Эсаси на о. Хоккайдо, Мацумото в префектуре Нагано, Такада в префектуре Ниигата и др. Но не все так плохо: пара частных организаций готова заняться прогнозированием в местностях, покинутых государственным управлением.
Кроме даты начала цветения, те же службы сообщают, сколько цветущих деревьев в каком парке будет. Чаще для ханами служащие фирм планируют специальный рабоче-выходной день - на работу идут, но не в офис, а на пленэр, и наслаждаются красотой в окружении любимых коллег и начальства.
Но все метеорологи иногда ошибаются. Так, в Токио шоу проходит обычно с 27 марта по 7 апреля, в Саппоро - с 12 марта до 20 апреля, в Киото - с 4 по 16 апреля, в Осаке - с 5 по 13 апреля, однако цифры эти приблизительны. Если весна ранняя и дружная, то бутоны будут готовы к запуску на пару недель раньше положенного, а если с погодой не очень везет, то и цветы запаздывают. Это не метро, пунктуальности от природы даже в Японии не добиться. Многие японцы, как болельщики за любимой командой, кочуют по стране вслед за фронтом сакуры от Окинавы и Кюсю до Хоккайдо, чтобы всю весну провести, любуясь вишнёвым цветом.
И право же, это самый романтичный способ почувствовать, что живешь.

0

22

Японский стиль ведения деловых переговоров
Автор: Tark

Японский стиль ведения бизнес-переговоров отличается тем, что японские бизнесмены, когда им делают большие уступки, отвечают тем же. На переговорах с представителями этой нации угрозы мало эффективны, хотя сами японцы на переговорах с более слабыми партнерами могут использовать угрозы как прием давления.
Во время официальных переговоров японская сторона стремится избегать столкновений позиций. Для нее не характерны существенные изменения позиции или значительные изменения в тактике ведения переговоров. В то же время японские бизнесмены уделяют много внимания развитию личных отношений с партнерами. Поэтому не следует холодно и безразлично обсуждать человеческие проблемы, потому что тем самым вы можете оскорбить эмоциональное настроение японского партнера. Нужно показывать, что вы доброжелательны и искренни в общении. Эти черты ему особенно симпатичны.
Японцы отдают преимущество предельной скрупулезности в изучении ситуации и стремятся ознакомить со всей необходимой информацией как можно больше своих сотрудников. Особенности национальной японской культуры и системы воспитания влияют и на процесс ведения ими переговоров. Например, если японец сказал вам, что будет в определенном месте в назначенный час, то можете быть уверены, что он появится там за две минуты до оговоренного времени. Именно на такой предельной точности и обязательности строятся деловые взаимоотношения японцев. Точность во всем – одна из важнейших черт японского стиля переговоров.
Японец всячески демонстрирует внимание, слушая собеседника. Часто такое поведение истолковывается европейцами как выражение согласия с точкой зрения, что излагается. В действительности же он лишь побуждает собеседника продолжать беседу.
На переговорах с японцами случаются недоразумения в силу того, что в японском языке слова “да” и “нет” немного отличаются от их употребления в других языках. Японское “да” означает не столько согласие со словами собеседника, сколько то, что переданная информация воспринята адекватно, и свидетельствует о готовности слушать и понять партнера. То же касается и высказывания возражения. Японцы пытаются избежать прямых отказов на просьбу или предложения, поэтому отдают предпочтение высказываниям типа “это очень тяжело” или “это необходимо тщательным образом проверить”. Это делается для того, чтобы сберечь, как минимум, иллюзию гармонии и доброжелательности. В соответствии с японской психологией категорический отказ может унизить одну из сторон.
В практике общения японцев огромное значение имеет использование визитных карточек. Они играют роль своеобразных “удостоверений личности”, в которых, кроме имени, фамилии и занимаемой должности, указывается самое главное для японца – принадлежность к какой-либо фирме или организации, что, в конечном счете, определяет его положение в обществе. Поэтому следует помнить, что знакомство с представителями японского бизнеса начинается с обязательного обмена визитными карточками, вот почему при контактах с японцами всегда необходимо иметь с собой достаточное количество визиток. Если в ответ на протянутую карточку вы не предложите взамен свою, это может озадачить или даже оскорбить японского бизнесмена.
Таким образом, свод вышеизложенных особенностей ведения переговоров представителями японского бизнеса, должен облегчить отечественному бизнесмену общение с представителями страны восходящего солнца.

0

23

Ежели вы вежливы… или современный японский этикет. Часть 1
Японская культура очень мало изменилась с течением времени. Сегодняшняя молодежь, конечно, стремится подражать Западу в образе жизни, однако во многом придерживается традиций своих предков.
Японцы, в большинстве своем, очень вежливые и сдержанные люди. И для них крайне важны правила этикета (впрочем, как и для других народов мира). Конечно, от иностранца (гайдзина) не ждут соблюдения всех обычаев Страны Восходящего солнца, однако, если вы постараетесь следовать японской манере поведения, вам будут очень благодарны.
Итак, начнем с:

Поклонов
Для японца поклон – обычная форма приветствия. Это может быть простой кивок головой, или же глубокий поклон. Чем глубже и дольше поклон – тем выше социальный статус человека, которого приветствуют. Не надо пытаться обменяться с японцем/кой рукопожатием. Это не принято. Другое дело, если японец решил сделать вам приятное и первым протягивает руку.
Также поклон – это способ поблагодарить и извиниться.

А теперь про обувь
Проходить в японский дом в уличной обуви нельзя. Оставьте ее у входа. Нельзя вступать в обуви (даже в тапочках) на татами.
В туалете ходят в специальных тапочках. Они стоят у двери в уборную. Не забудьте снять эти тапочки, выходя из туалета! Иначе над вами посмеются от души. Правда, втихаря, но все же…

Не нужно смотреть «глаза в глаза»
Существует распространенное мнение, что японцы не любят смотреть в глаза собеседнику. Сами же жители страны Восходящего солнца говорят, что если человек отводит взгляд, значит, он что-то скрывает. Однако пристального взгляда «глаза в глаза» они избегают (это считается неприличным, а еще означает агрессию в поведении).
Если японские родители ругают ребенка, а он пристально смотрит им в глаза, они говорят что-то вроде: «Ну, чего вытаращился?». Из-за этого японские дети в момент «моральной выволочки» часто стоят потупившись.
В средневековой Японии смотреть в глаза человеку, имеющему более высокий социальный статус, считалось большим нахальством и за подобный поступок можно было очень сильно пострадать (вплоть до лишения жизни). Отголоски этого дошли до наших дней и, видимо поэтому, японцы подсознательно избегают встречаться глазами с собеседником.

Место в транспорте
Место пожилым людям в метро, автобусе и электричке никто не уступает. Если же вы попытаетесь это сделать, то потом не отвяжетесь от «облагодетельствованного» человека. Он будет благодарить. А потом еще раз благодарить. И еще раз и еще…
А вот для инвалидов существуют специальные места (над ними есть соответствующая пиктограмма).
У японцев есть прекрасная поговорка "Теснота не терпит бесцеремонности". И они живут в полном соответствии с ней. Так, если вы пожелаете устроиться в Японии на работу, вас обязательно проверят на степень владения этикетом. И этот экзамен будет не из легких.

Деловой этикет:
Провожая посетителя, сотрудник компании должен идти на полшага впереди, стараясь держаться ближе к стене. Если человека приглашают войти в помещение, то двери нужно открывать левой рукой, стоя при этом у левого края двери. А вот закрывать дверь следует правой рукой.
Крайне неприлично позволить телефону прозвенеть более трех раз. В таких случаях японцу приходится долго извиняться за то, что человек "на том конце провода" потратил свое драгоценное время, дожидаясь ответа.
При обмене визитками первым должен вручить свою карточку младший по должности или возрасту. Брать чужую визитку следует левой рукой, а подавать правой, при этом левой как бы "поддерживая" карточку от возможного падения на пол. Ни в коем случае нельзя сразу прятать полученную визитку. Нужно уточнить данные, имеющиеся на ней. Если же у вас нет визитки, деловые партнеры из Японии не будут принимать вас всерьез.
Также нежелательно пересылать визитку по почте.
Отметим также, что визитные карточки у японцев бывают личными (на них указан домашний адрес, телефон, и, иногда, место работы) и служебными (указаны компания, место работы, должность, телефон и т. д.). Личными карточками обычно пользуются в неофициальной обстановке, при застолье и т. д.
У японских бизнес-вумен также есть визитные карточки, которые, как правило, не отличаются от мужских. Имеют свои визитки и японские домохозяйки. Такие карточки иногда имеют закругленные уголки, и другие особенности, подчеркивающие личность владелицы.
Если японец долго дожидается приема у начальника, он должен быть спокоен и невозмутим, и ничем не обнаружить свое нетерпение.
После обсуждения проблемы и заключения договора следует немедленно попрощаться и уйти. Как говорится, "мавр сделал свое дело"...

"Подарочный" этикет:
Если начальник дарит подчиненному подарок, то стоимость его должна составлять не менее 30 тысяч йен.
Стоимость подарока от "равного равному" должна быть не менее 20 тысяч йен.
Родным братьям и сестрам можно дарить подарки, стоимость которых составляет 10 тысяч йен.
Если же японец желает что-то подарить другу, то можно ограничиться суммой в 20 тысяч йен. Если же дарителю более 40 лет, придется раскошелиться на подарок стоимостью 30 тысяч йен.
Когда житель страны Восходящего солнца впервые идет в школу, достигает совершеннолетия, получает новую должность или переезжает на новую квартиру, ему дарят подарок стоимостью 10 тысяч йен.
Если стоимость подарка ниже указанной суммы, то дарителя сочтут скупердяем. Если существенно выше, тоже беда, японец будет переживать: сможет ли он подарить в ответ столь же дорогой подарок?

0

24

Специфика японской культуры
Автор: Valdiss

Япония- одна из самых привлекательных, и в то же время загадочных стран мира. Страна является одной из наиболее развитых стран на всем земном шаре, и в то же время вряд ли какая страна сравнится с Японией в плане всякого рода тайн, загадок. Ну не похожа она ни на что. Но кроме высоких технологий, туризма, вежливости, специфического языка Япония славится и своим искусством – поэзией, живописью, театром. И это все тоже значительно отличается от западных форм. Такое ощущение, что у японского искусства в корне другой характер. Давайте немножко затронем эту тему.
Одним из главных составляющих красоты в японской культуре является понятие «юген», то есть искусство намека или подтекста, чар недосказанности. Японское понимание эстетического очень далекое от европейского. Для японцев жажда, движение к совершенству прекраснее самого совершенства. Гармония для них – это не полнота, а наоборот недосказанность. Настоящую красоту можно передать только тем произведением, в котором сказано не все .
Потому и в живописи, и в театре, и в поэзии главное не то. что ты услышал увидел, прочитал, а то, что сумел понять из этого гораздо больше. В японских школах при изучении одного стихотворения, практически каждый ученик имеет свое представление, о чем оно. Каждый по своему представляет написанное. 99% японской поэзии написаны двумя поэтическими формами – танка (5 рядков, 31 слог) и хай-ку (3 рядка, 17 слогов). Эти максимально сжатые формы способны нести в себе глубинное содержание. Они намекают, а не утверждают. Поэтому, когда говорят о трудностях перевода, имеют ввиду не только перевод с языка на язык, но и перевод с культуры на культуру, с ментальности на ментальность.
Одной из гордостей Японии может по праву считаться и театр Кабуки. Правда на сегодняшний день он более популярен за рубежом, чем в самой Японии. Традиционно все роли здесь исполняют мужчины. Согласно рассказам, это связано с тем, что во время первой постановки, когда женщины также принимали участие в спектакле, многие зрители захотели похитить очаровательных актрис. Закончилось все кровопролитием. С тех пор в Кабуки роли исполняют только мужчины. Сцены из Кабуки сложно представить на другом языке. Поэтому также имеет место сложность перевода. Как и во всей японской культуре, здесь также присущи чары недосказанности, сцена несет в себе глубокий смысл. который никогда не раскрывается целиком.

0

25

Что такое сакэ
Автор: Яриэла

Слово sake (сакэ) применяется для обозначения алкоголя на основе риса, также известного как nihonshu. Под "сакэ" иногда подразумевается рисовое вино, но на самом деле, называть сакэ вином неправильно. Это, скорее уникальный вид ферментированного алкоголя. Ближайший европейский родственник сакэ - пиво.
Для приготовления сакэ используются два вида дрожжей: рисовые дрожжи (кодзи) и бродильные -сюбо, а также особые, специально выведенные крупнозерновые сорта риса. В рисе, пригодном для приготовления сакэ, должно быть мало белков и липидов, ведь они могут придать алкоголю нежелательный привкус и аромат. Натуральная крепость сакэ - 18-20% об., однако его обычно разбавляют водой до крепости 14-16% об.
Подлинная история возникновения сакэ неизвестна. "Следы" этого напитка одни исследователи находят в древнем Китае (около 7000 лет назад) а другие исследователи считают, что сакэ появилось в Японии где-то в третьем веке нашей эры. В седьмом веке процесс приготовления сакэ был уже хорошо налажен, при этом использовался ряд методов, заимствованных из Китая. Производство саке продолжает совершенствоваться на протяжении ближайших 500 лет, внедряются новые методы и упрощаются уже известные.
Во время Второй мировой войны индустрия сакэ пережила серьезный удар. Ощущалась острая нехватка риса. В результате этого многие производители стали снижать качество конечного продукта. В 60-е годы, однако, индустрия сакэ вновь пошла "на подъем". В настоящее время многие пивоваренные заводы вернулись к более классическим методам производства сакэ, и этот напиток экспортируется в огромных количествах, даже при том, что его популярность в Японии уменьшается.
В зависимости от используемого сырья и методов ферментации различают следующие типы сакэ: "Хондзёдзо-сю", "Хондзёдзо-сю Особое", "Дзюммай-сю", "Гиндзё-сю", "Дзюммай Гиндзё-сю", "Дзюммай-сю Особое", "Дай-Гиндзё-сю", "Дзюммай Дай-Гиндзё-сю".
Следует отметить, что есть еще и "искусственное сакэ", которое готовят из рисовых и других зерновых спиртов, однако ферментацию напиток не проходит. Кроме того, в псевдо-сакэ добавляют консерванты и ароматизаторы, дабы придать ему большее сходство с сакэ. В Стране Восходящего солнца псевдо-сакэ - напиток популярный, а иногда его "впаривают" иностранцам, заказывающим настоящее сакэ. Разумеется, у подлинного напитка качество гораздо выше чем у "заменителя".
Сакэ в бутылке не следует хранить долго (не дольше года после покупки).

0

26

Что такое сумо
Sumo (сумо) - это традиционный национальный вид спорта в Японии и одна из разновидностей боевых искусств. Точно так же, как бейсбол и футбол стали популярны в Японии, древние традиции сумо набирают популярность за пределами Японии. Есть шесть турниров Большого сумо - (Grand sumo или basho), которые проводятся в течение года. Три проводятся в столице Японии - Токио - и по одному турниру проходят в городах Осаке, Нагое и Фукуоке.
Двое мужчин - борцов сумо - встречаются на ринге (круг диаметром 4,55 метра), границы которого выложены рисовой соломой. Они одеты только в маваши - особую набедренную повязку. Задача борца - вытолкнуть противника за пределы ринга (дохё) или сделать так, чтобы какая-либо часть тела противника (за исключением стоп) коснулась земли за пределами ринга. Эти поединки, в среднем, длятся всего несколько секунд, хотя некоторые интересные матчи могут продолжаться в течение двух или трех минут. При этом с сумо существует 82 основных приема, и никто не запрещает участникам импровизировать.
Если вы заинтересовались Японией, сумо - это хороший способ узнать о культуре страны. Этот вид спорта любят и мужчины и женщины, и борьба сумо является глубоко и традиционно японской. Можно сказать, что сумо - это образ жизни. Все борцы носят отличительные одежды и каждый бой сопровождается определенными ритуалами. Первые достоверные сведения о проведении состязаний сумо относятся к 642 году н.э.
Во время поединка борцам запрещается хватать друг друга за волосы, наносить удары кулаками и ногами, пинать и бить в голову, грудь и живот, тыкать в глаза.
В сумо не держат хлюпиков, ведь одним из определяющих факторов является масса борца: почти все спортсмены весят более 100 кг (однако в сумо нет весовых категорий, поэтому вес двух соревнующихся борцов может быть различен). Возраст профессиональных борцов сумо - от 18 до 35 лет. При этом чемпионы сумо пользуются практически всенародной любовью и уважением.
Краткий словарь сумо:
Banzuke: Рейтинг-лист борцов сумо.
Basho: турнир сумо. Состоит из семи или пятнадцати эпизодов, длится в течение двух недель.
Dohyo: Ринг, внутри которого находятся борцы сумо.
Heya: здание, в котором проходит обучение rikishi (людей, занимающихся борьбой сумо). В здании находятся спальные помещения, кухня и dohyo.
Hon-basho: Любой из шести официальных турниров Большого сумо, проходящих в нечетное число каждого месяца.
Jungyo: Выставки, которые проводятся по всей стране в период между очередными турнирами Большого сумо. Эти выставки помогают в наборе новых rikishi, а также дают другим людям возможность увидеть вблизи этих самых rikishi. Самые мастшабные выставки проходят в июле-августе и охватывают регионы Тохоку и Хоккайдо.
Juryo: профессионалы сумо, первый "дивизион". Тридцать мужчин соперничают за право войти в высшую лигу сумо - Makunouchi.
Kyokai: Официальная ассоциация сумо. Nihon Sumo Kyokai - организация, представляющая борцов-профессионалов - действует при министерстве образования.
Maezumo: дивизион для начинающих (с 15 лет)
Mawashi: Набедренная повязка, которую одевают борцы сумо. Маваши защищает половые органы, а также не мешает движениям борцов.
Oyakata: тренер сумо.
Ozeki: чемпионский ранг в сумо, второй ранг в этом виде спорта. Наивысший ранг в сумо – "йокодзуна".
Rikishi: Буквально "сильный человек". Это термин, обозначающий мужчин, которые занимаются сумо.
Torikumi: Отдельные схватки борцов сумо, или же этот термин используются для обозначения "списка эпизодов" (схваток) за целый день.
Yokozuna: звание, которое присваивается великому чемпиону. Пока что лишь 69 мужчин за всю историю сумо завоевали это звание.

0

27

Гейши или красота по-японски
Автор: Mari_Asai

Самая загадочная и волнующая, но, к сожалению, вымирающая, профессия – гейша. Об их искусстве ходят легенды, о них пишут книги и снимают фильмы, мода на культуру Востока породила различные «школы гейш» в Европе. А кто же эти таинственные гейши на самом деле – актрисы, жрицы любви или «дорогие девочки» на японский лад? В XVII веке на мужских вечеринках в Японии гостей развлекали мужчины, совмещавшие функции массовика-затейника, тамады и аккомпаниатора застольных песен. Их называли «гэйся» («искусники») или «хокэн» («шуты»). А сексуальные потребности удовлетворяли проституки – «юдзё». В 1761 году в киотском квартале Симабара появилась первая профессиональная женщина-гэйся. Ею была Касэн из дома Огия.
За несколько лет женщины полностью вытеснили с этой работы мужчин. И уже к началу XIX века «гэйся» (или «гейша», как принято писать в России) стало исключительно женской профессией. Девочек начинают обучать с 9-10 лет. В программе обучения: игра на музыкальных инструментах, танцы, каллиграфия, искусство подавать напитки, риторика и многое другое. Занятия длятся по 12-13 часов в день. Юная гейша встаёт в 8 утра и ложится за полночь.
В период обучения девочки не платят за своё образование, но заключает специальный контракт: когда она станет гейшей все ее заработки будут идти на счёт школы. Если гейша решит расторгнуть контракт с хозяйкой, ей придется выплатить неустойку.
Как и юдзё, гейша не имеет права выходить замуж, но может иметь детей от своего покровителя. Вот именно с ним и допускается интимная близость, как составляющая долговременных отношений.
Основная же задача гейши – создать атмосферу приятную для общения. Они ведут застолье на правах хозяек. Постоянно перемещаясь между гостями, гейши следят за тем, чтобы места рядом с почетными гостями никогда не пустовали.
Даже самый закрепощенный человек чувствовал себя в их обществе легко и непринужденно. Для этого гейши нередко устраивали групповые игры, снимающие излишнюю зажатость у особо закомплексованных клиентов. Они развлекают гостей танцами, чтением стихов, песнями, игрой на сямисыне (трехструнный музыкальный инструмент).
Одна из важных обязанностей гейши – подливать гостям саке. В Японии не принято самому наливать себе спиртное. И очень важно, кто, как и сколько кому наливает.
Ощущение праздника подчеркивает и наряд гейши. Покрытое белой пастой лицо (в религиозном синтоистском обряде белый цвет означает чистоту), ярко-красные губы, глаза, подведенные в направлении висков черным и красным цветом, - все в гейше напоминает маску куклы или актрисы театра. Прическа гейши – произведение искусства. Даже для опытного мастера на ее создание требуется от 7 до12 часов. Волосы укладыват на голове тремя огромными пучками, в прошлом – с помощью воска, и девушкам приходится спать, подложив под затылок высокий валик, чтобы не испортить прически.
Покрой кимоно подчёркивал особо привлекательные в глазах японских мужчин части тела – шею и верхнюю часть спины. А деревянные сандалии на высокой платформе делали походку изящной, заставляя гейшу ходить мелкими шажками.
Таким остался костюм гейши и сегодня. Такой же осталась и суть ее профессии. Сегодня профессия гейши является такой же, как и любая другая творческая деятельность, но времени она отнимает очень много, а характер учебы почти не оставляет им личной свободы. Все это приводит к сокращению числа гейш. В конце 1920-х гг. их было около 80 тысяч, в конце 1980-х — уже около 10 тысяч, и эта цифра уменьшается....

0

28

Государственные символы Японии
Автор: Lynx_

Без флага, герба и гимна современному государству обходиться так же неприлично, как первой леди – без косметики. Надо же что-то вешать на флагшток рядом со штаб-квартирой ООН, рисовать на паспорте граждан или исполнять в честь победы соотечественников на олимпиаде. А то скучно будет медалистам на пьедестале в тишине стоять.
Еще гимны нужны для военных парадов, чтобы поднимать боевой дух армии и населения. Так, по крайней мере, считали европейцы XIX века, и потому, когда прибыли в Японию начала эпохи Мэйдзи, очень удивились, узнав, что у нихонцев гимн отсутствует. Традиционная музыка есть, песни для разных придворных и храмовых оказий есть, а одного на всю страну гимна нет. И совместный парад уже не провести.

0

29

В 1868 году руководитель английского военного оркестра Джон Уильям Фентон, служивший в Иокогаме, столкнулся с этой неприятностью и рассказал японским коллегам про британский гимн God Save the King («Боже, храни короля»). Фентон постарался внушить им, что уважающему себя, передовому государству без гимна просто делать нечего на международной арене, и предложил свою помощь в создании музыки, если кто-нибудь ему подберет слова. Японские военные музыканты почесали в затылке и послали за артиллерийским офицером, капитаном Ояма Ивао, который слыл знатоком японской и китайской изящной словесности.
Капитан выбрал стихотворение «танка» (5 строк, 31 слог) древнего (872-945 гг. н.э.) поэта Ки но Цураюки из сборника «Кокинсю» аж десятого века нашей эры. Таким образом, Япония стала обладательницей самого древнего текста гимна. Его называют по первой строчке, Kimigayo или «Императорское правление». Этот стих и раньше часто использовали в речах по разным торжественным случаям, а также в сказках, литературе, и даже сочиняли музыку к нему.
Но Фентон имел свои представления о том, как должен звучать государственный гимн, и музыку он создал по новой. Но это был еще не современный вариант. Версия Фентона была впервые исполнена духовым оркестром на военном параде в 1870 г. Но японцы сочли, что мелодии не хватает торжественности, и надо бы ее переделать. В 1876 году руководитель морского оркестра Осаму Юскэ направил в министерство флота предложение изменить музыку, и на основе его заявки было принято решение, что новая мелодия должна придерживаться стиля придворных церемониальных песнопений. В июле 1880 г.
Лирическое отступление: да, судя по всем политическим, экономическим и социальным статьям про Японию, именно так там решаются вопросы. Что-то криво делается, через 5-10 лет кто-то смелый говорит, что надо бы исправить, еще через пять лет правительство соглашается, что таки да, надо исправлять, и создает комиссию по сбору предложений, и так далее, до пенсии - пусть другое поколение несет ответственность за выбор...
Так вот, в июле 1880 года был создан ревизионный комитет в составе четырех человек: руководитель морского оркестра Накамура Юске, руководитель военного оркестра Ёцумото Ёситоё, руководитель придворных музыкальных представлений Хаяси Хиромори и служащий во флоте немецкий инструктор-контрактник Франц Эккерт. Хаяси Хиромори разработал мелодию на основе традиционного японского нотного стана, используемого в церемониальных песнопениях, а Эккерт сделал раскладку на четыре голоса и переложение на европейские ноты, и впервые государственный гимн Японии, в современном варианте, был исполнен в императорском дворце 3 ноября 1880 г. в честь дня рождения Императора Мэйдзи. (Всего-то за 12 лет управились.)
Однако официально, законодательным актом, Kimigayo был признан государственным гимном только в 1999 году. 29 июня 1999 г. на пленарном заседании палаты представителей премьер-министр Обути так сформулировал значение гимна во время обсуждения проекта кодификации государственного гимна и флага: «В соответствии с конституцией Японии, Kimi в «Kimigayo» обозначает Императора, который является символом государства и народного единства и занимает свое положение по воле обладающего суверенной властью народа…. и слова гимна следует понимать как молитву о процветании и мире нашей страны».
А вот, собственно, и само стихотворенье. В гимне повторяется дважды.
Kimi ga yo wa
Chiyo ni yachiyo ni
Sazare ishi no
Iwao to nari te
Koke no musu made.
Что приблизительно означает:
Да продлится правление императора тысячу, восемь тысяч поколений, пока маленький камешек не вырастет в огромную скалу и не покроется мхом.
В последнее время появляются недовольные гимном «Kimigayo» (и флагом) как в самой Стране восходящего солнца, так и в других восточноазиатских странах, где он ассоциируется с национализмом и агрессией, проявленными Японией во время Первой и Второй мировой войны. Также не все разделяют явное поклонение императору, выраженное в тексте.
Доходит до клинических случаев: с 2003 г. почти во всех японских школах (почти, но не во всех) учебный год начинается и заканчивается тем, что поднимают флаг, и преподаватели с учениками стоя исполняют гимн страны. Но в Токио муниципальные власти вменяют эту церемонию в обязанность. А специальные инспекторы следят за исполнением этой директивы и отмечают нарушителей, которых потом штрафуют, увольняют и тэ дэ. Причем если провинился школьник, то отвечает за него классный руководитель. А чтобы облегчить доносч…, простите, блюстителям порядка работу, руководители школы заранее сдают комиссии планы размещения сотрудников в зале. Учителя, понятное дело, недовольны, некоторые журналисты тоже возмущаются, но широкого общественного протеста нет.
Можно усмотреть в этом еще один симптом: страна потихоньку отказывается от пацифизма, навязанного ей Штатами после поражения во Второй мировой. В парламенте то и дело поднимают вопрос об отмене 9-й статьи Конституции, по которой Япония не должна создавать свою армию и участвовать в каких-либо военных действиях. Вводятся новые школьные учебники истории, где, мягко говоря, некрасивое поведение японских войск в Восточной Азии в войну называется «освобождением»…
Сказано – сделано. В 2004 г. Комиссия по образованию токийского муниципалитета подвергла взысканиям 180 преподавателей старших среднеобразовательных школ города, которые отказывались вставать, когда на церемонии выдачи аттестатов в конце учебного года звучал государственный гимн. Учебный год в Японии, кстати, заканчивается в марте. А начинается 1 апреля. Вот тебе и день дурака. Это происшествие смахивало бы на первоапрельскую шутку, когда бы не было так грустно. Как жаль, что чиновники иногда забывают, что не всё можно устроить распоряжением сверху. Уважение к флагу и гимну, чувство гордости за родную страну из-под палки не появятся. Не у всех «Kimigayo» и красный кружок на белом фоне вызывают положительные ассоциации. Человек даже может, при всем уважении к эмблемам страны, быть не в настроении или не в состоянии выражать это самое уважение строем по команде. К тому ж, не у всех на родине караоке есть слух и голос, и в иных устах исполнение гимна и будет худшим оскорблением государственного символа.
Некоторые примерно так и поступили: распространили в Интернете пародию на гимн, но на английском языке, под названием «Kiss me». На слух она мало отличается от оригинала. Но были и те, кто решил пойти законным путем.
В тот же год преподаватели подали в суд на муниципальные власти и даже выиграли дело. Правда, только в сентябре 2006 г. Все уволенные восстановлены, все недовольные могут молчать, сидеть или вообще покинуть зал.

0

30

Всем известный ныне японский флаг с красным кружком на белом фоне был принят в 1870 г. Его называют Ниссёку («флаг восходящего солнца»), Хиномару («диск солнца») или Кокки («государственный флаг»). Белый цвет символизирует главные добродетели синтоизма: чистота, справедливость, благоустройство. Кружок, естественно, обозначает солнце. Так люди обозначали наше светило еще со времен палеолита. Но первое в Японии использование круга в значении солнца датируют XII веком нашей эры, когда красные кружки рисовались на гунсэн (складных веерах) самураев кланов Минамото и Тайра.
По легенде, во времена монгольского вторжения (попытки, по крайней мере) в 1274 и 1281 гг. буддийский священник Нитирэн вручил знамя с красным кругом сёгуну - надо полагать, в качестве талисмана и политического намека. Имя Нитирэна переводится как «солнце-лотос», где солнце – символ Японии, а лотос – буддизма. И вот буддист передает символ страны верховному главнокомандующему – сёгуну, который всегда противопоставлялся императору. Император же, по верованиям синто, был потомком и представителем богов на земле. Религиозные группировки выбрали себе политических покровителей.
В XV-XVI веках Хиномару обозначал положение самурая в феодальной системе военных рангов. С конца шестнадцатого века красный круг появился на флагах торговых кораблей Японии и таким образом стал представлять страну в целом перед заморскими соседями. В 1854 г., после долгого периода изоляции от внешнего мира сёгунат Токугава в качестве флага участвующих в международной торговле кораблей принял Хиномару в той форме, как мы его знаем ныне.
Сегодня по стандарту у настоящего японского флага соотношение ширины к длине должно быть 7 к 10, диаметр «солнца» должен составлять 3/5 от ширины флага, а само солнце располагается не строго по центру, а на 1/100 длины флага ближе к штоку.
Под этим знаменем японский корабль впервые прибыл к берегам США с дипломатическим визитом в 1860 г. А десять лет спустя правительство Мэйдзи официально объявило Хиномару национальным флагом, и с тех пор он украшает все народные торжества и государственные праздники. Опять же, не без возражений, особенно со стороны Китая и Кореи, у которых с этим знаком связаны худшие исторические воспоминания.

Официального герба у Японии нет, но на обложке паспорта красуется символ императорского дома – стилизованное изображение хризантемы о 16 двойных лепестках. Первое упоминание о хризантеме как символе власти относится к 12 веку. Именно тогда цветок был изображен на клинке сабли царствующего в то время императора. С тех пор хризантема украшает государственные флаги, монеты, почтовые марки и высший государственный орден, который так и называется – «Орден хризантемы». Тоже символ солнца: все-таки государственной религией считался в основном синтоизм, а глава пантеона синто - богиня Солнца Аматэрасу. От нее вели свой род японские императоры, пока в 1946 г. император Хирохито не отказался в официальном порядке от божественного статуса своего рода.

0

31

Ловля рыбы бакланом.
Автор Lynx_

Если вас обозвали бакланом, не обижайтесь! Во-первых, доля самоиронии еще никому не повредила, а во-вторых, быть бакланом не так уж плохо. По крайней мере, в Японии, где баклан – это национальное сокровище и одна из главных достопримечательностей. Японский баклан, он же баклан Темминка, он же Phalacrocorax capillatus, он же «уми-у» – это не только 80 см и 3 кг черных перьев, но и рыболовная снасть, и приманка для туристов.
Укаи, ловля рыбы бакланом, на Японских островах практикуется уже 13 веков как минимум, так что это наиболее древнее значение слова «бакланить». А у местных жителей в ходу другие фразеологизмы - «уноми», «глотать как баклан», т. е., есть все целиком и без разбору; а само слово «укаи» стало означать еще и наглую эксплуатацию работников начальством. Первое упоминание датируется 702 годом, а первые стихи, посвященные укаи, замечены в поэтическом сборнике «Манъёсю» восьмого века.
Раньше доход рыбакам приносил сам улов. Рыбы хватало не только на пропитание, но и на экспорт в другие провинции. А теперь рыбные запасы слегка поиссякли, а сами птички не в состоянии тягаться с сейнерами и траулерами, и их хозяева зарплату получают по туристическому ведомству, за зрелище. Очевидцы уверяют, что зрелище действительно фантастическое, особенно ночью.
Рыбу бакланы ловят не любую, а только айю (ayu, Plecoglossus altivelis), приходящуюся дальним родственником корюшке и лососю. Ее мясо имеет сладковаты вкус и считается деликатесом. Деликатес в длину достигает 20-30 см и живет только один год, за что ее также называют «нэнгё» - «рыба-однолетка». Как и лососи, айю может обитать в море, но метать икру обязательно возвращается в родную речку, где ее и застигают бакланщики.
В двух словах, укаи – это ловля рыбы в реке с помощью баклана на поводке. Но двумя словами тут не отделаться - любое действие у японцев обрастает ритуалами и кодексами и превращается в искусство, доступное только избранным.
В средние века река Нагара находилась под защитой государства, а первая рыба каждого сезона и по сей день поставляется прямиком в столицу, к императорскому столу. Покровительствовали рыбакам с бакланами и такие выдающиеся правители-сёгуны, как Ода Нобунага и Токугава Иэясу. Со времен революции Мэйдзи (1868 г.) укаи было слегка заброшено, как и все, что связано с сегунатом. Но с 1890 года, по ходатайству губернатора префектуры Гифу, рыбный промысел перешел в ведение Императорского управления. Сейчас официальную лицензию на бакланство одновременно могут иметь только 21 человек, и эта почетная должность передается по наследству.
Рыбу ловят бакланом в 13 точках по всей Японии (а также в Китае). Но самое знаменитое место укаи – река Нагара в префектуре Гифу, поэтому там и плата с туристов побольше (порядка 3 000 йен с копейками против двух-двух с половиной тысяч йен в менее славных местах), и правила построже. Восемь раз за сезон сам император Японии с семьей посещает это мероприятие, а на два из восьми вечеров приглашение посмотреть на национальное достояние получают и послы других стран в Японии. Многие знаменитости также приезжали в Гифу, чтобы полюбоваться на лов. Чарли Чаплин считал укаи самым изысканным японским искусством и в каждой поездке в Страну восходящего солнца старался попасть на это представление. Получилось дважды. Очарован зрелищем был и известный японский поэт Мацуо Басё.
Рыболовный сезон на Нагаре начинается 11 мая и длится до 15 октября, с перерывами на паводки и праздник любования осенней луной. В самом начале проводится церемония «открытия реки» - Кавабираки. Она состоит из поминальной службы по душам пойманных рыбок и молитвы за сохранность лодок.
Затем проверяется снаряжение. Для рыбалки лучше всего подходят морские бакланы с побережья префектуры Ибараки. На воле эти птицы живут 4-5 лет, но у рыбаков, на казенных харчах да с полным сервисом, их хватает на 15-20 лет. Каждый день сезона рыбак выбирает 10-12 самых здоровых, бодрых птиц. Затем все шесть лицензированных бакланщиков реки Нагара тянут жребий, в каком порядке им выходить на промысел.
Рыбаки-«усё» все тринадцать веков носят темно-синие хлопчатые кимоно, фартуки с инструментами для починки лесок, плотные шапочки «кадзаорэ-эбоси» из конопляной пеньки для защиты волос от искр факелов и соломенные юбки «косимоно» – чтоб тепло и сухо было, значит. Экипировавшись, участники шоу грузят бамбуковые клетки с бакланами на небольшие (13 м в длину) плоскодонные лодки «убунэ», на которых так удобно маневрировать по речным отмелям. А перед отплытием дают три залпа фейерверка на фоне заката.
Команда для одной лодки обычно состоит из 3 человек - гребца «наканори», рулевого «томонори» и собственно рыбака, «усё». Изредка требуется четвертый подручный. На эту роль берут в основном детей усё – должность-то наследственная, пусть учатся. Гребцы не только сидят на веслах, но и рулят, укладывают пойманную рыбу и занимаются другой ерундой, на которую у усё времени не остается. Еще бы – поди уследи одновременно за десятком голодных и потому шустрых птичек! Чтобы подманить рыбу ночью, рыбаки зажигают факел, вернее, разводят огонь в металлической корзине на носу лодки. Самый яркий свет дают сосновые щепки, кстати. Запомним - вдруг пригодится? Пожарной безопасности ради корзина крепится на наклонный шест и болтается за бортом. Да и баклан – не сова, чтобы в полной темноте нырять. Чтобы птицы не заснули, рыбаки вдобавок стучат веслами по бортам лодки или бьют в специальный барабан.
Обеспечив освещение, усё выпускает пернатых помощников – всех сразу. От него требуется необычайная сноровка, чтобы «тэнава» - 4-метровые поводки бакланов - не перепутались между собой, пока птички снуют туда-сюда. Даже в наш век сверхпрочных искусственных материалов рыбаки продолжают изготавливать веревки из волокон кедра. Тэнава получается прочный и гибкий, но не железный: если баклан умудрится запутаться веревкой за подводные камни, усё веревку обрезает. А чтобы баклан сам себе петлю не свил и не повесился, к поводку у самого горлового кольца привязывают усилитель жесткости - прут из китового уса.
Проглотить крупную, достойную человека добычу птице мешает надетое на горло веревочное кольцо «кубиюи», а всякие мальки проскальзывают. В целом, в одного баклана влезает до шести крупных рыбин. Как только усё видит, что зоб птицы раздулся он вытаскивает за тэнава баклана из воды, а рыбу - из баклана, и запускает живую снасть по новой. В Китае же подход к процессу несколько иной – там бакланов холят и лелеют, и почитают пуще близких родственников, и, чтобы не обижать птичку какими-то поводками, дрессируют бакланов так, чтобы те сами рыбу к лодке доставляли и выплевывали.
Под конец показа лодки выстраиваются шеренгой и загоняют рыбу на мелководье. А потом плывут вниз по реке, чтобы все зрители могли полюбоваться уловом. Такое шествие называется сорагами.
Да-да, зрители – это такая же часть процесса, как рыбаки и рыбки. Поэтому тут тоже все регламентировано. Эксклюзивные права на показ шоу принадлежат Бюро по организации экскурсий на рыбную ловлю с бакланами. Можно подать в это бюро корпоративную заявку и получить целую лодку на 15-50 пассажиров, или приобрести билет на общественное судно.
Начинается вечеринка с того, что усё дают небольшую лекцию о своем ремесле всем желающим. Эдак в 18:30 посетителей грузят на экскурсионные лодки и доставляют к берегам назначения. Далее у туристов есть немного времени до 19:30-45, когда на рейд выйдут рыбаки, и за этот антракт можно подкрепиться, выпить чего-нибудь (благо вокруг снует множество лодочек торговцев напитками, чипсами, фейерверками и прочей детской радостью), погулять, отдохнуть… На корпоративных лодках и на берегу даже есть душевые кабинки. Кроме того, по реке туда-сюда ходит «одорибунэ» - лодка с танцевальной сценой, где демонстрируются народные пляски. К началу собственно укаи все посторонние освобождают акваторию.
Зрители скапливаются и в прогулочной зоне вдоль реки. Там тоже не обходится без киосков. Но главное блюдо ожидает гостей только в конце представления. Конечно же, это свежепойманная рыбка. Так что объедаться до начала лова не стоит – рыбаки свернут снасти уже к девяти вечера, место в желудке для жареной айю освободиться не успеет. Казалось бы, при таком наплыве туристов разве пряников хватит на всех? Организаторы это прекрасно понимают, и на экскурсионных лодках уже есть запас рыбы. Остается только пожарить ее и разлить пиво по бокалам.
В октябре промысловый сезон заканчивается, а жизнь продолжается. С 15 октября по 30 ноября рыбаки проводят мастер-классы в прогулочной зоне реки, отвечают на вопросы посетителей и демонстрируют одного-двух бакланов в действии. Будете в полдесятого утра в городе Гифу – добро пожаловать!

0

32

Японская баня
Автор: vipol

Японская баня фуро зародилась в давние времена. В древней Японии по буддстским законам мыло было под строгим запретом, так как для его изготовления нужно было убивать животных. Что бы как-то нивелировать этот запрет японцы мылись в очень горячей воде. Трехразовое посещение бани с горячей водой в течение недели обуславливалось и сырой японской погодой Фуро устраивали в большой деревянной бочке с горячей водой. Внутрь бочки помещали сидение, на котором помещался полулежа человек, погрузив все свое тело, за исключением груди, в горячую воду. Принимать такую ванну нужно было во влажной шапочке, смоченной в холодной воде. Бочку с водой помещали на печь. В горячей воде можно было пробыть недолго - около 5 минут. Затем следовала обязательная процедура массажа, надетыми на руки жесткими рукавицами. После массажа человек насухо вытирался и закутывался в теплый халат. Чтобы усилить потоотделение, применялись теплые одеяла и лежание на кушетке.
Но все это было в древности. Современная же японская баня называется сэнто и это яркое эстетическое наслаждение для японцев. Как и все в Японии, баня имеет живописный и экзотический вид. Стены представляют собой искусственные скалы, испещренные водопадами. Сэнто – неглубокий бассейн с проточной горячей водой на пять семь человек. Температура воды достигает 55 °C. Воду в бассейне регулярно меняют. Предварительно моются в отдельном соседнем помещении, сидя на деревянных решетках на полу. Намыливание и растирание тела сопровождается периодическим обливанием водой.
Сэнто для японцев – источник богатырского здоровья. Медики определили, что эта баня избавляет от нервных стрессов, ревматизма, стимулирует деятельность сердечно сосудистой системы, печени и почек, активизирует обмен веществ. Посещая сэнто, человек делает свой организм стойким ко многим простудным и инфекционным заболеваниям.
Еще одной интересной особенностью японцев является опилочная баня, когда моющийся на несколько минут погружается в деревянную бочку с нагретыми опилками. Наиболее оптимальны с точки зрения целебного воздействия являются кедровые опилки, в которые добавляют рисовые отруби и травяную крошку, обладающую лекарственным действием.
В современных городских условиях устроить японскую баню в квартире затруднительно, но можно. Для этого надо разогреть ванну до температуры 37 °C. Находясь в воде, постепенно, в течение 12–15 минут, довести температуру до 40–45 °C. Разогревшись, нужно выйти из ванны, надеть сухой махровый халат и укутаться в теплое одеяло. Необходимо потеть в таком виде около часа. Можно пить некрепкий горячий чай с малиной или медом. В заключение следует обсушиться и лечь в постель, укутавшись одеялами, на 1,5-2 часа. Домашняя японская ванна очищает организм от шлаков, укрепляет защитные силы организма. Особенно процедура полезна во время начинающейся простуды. А при хронических заболеваниях, когда организм недостаточно сопротивляется, японские ванны способны стимулировать естественные силы организма.

0

33

Каратэ
Автор: Iced_Earth

Гитин Фунакоси родился в 1869 г. С детства он занимался местными видами борьбы, известными под названием окинава-тэ. Систематизировав и усовершенствовав местные единоборства с привлечением китайского боевого опыта, Фунакоси создал свой собственный стиль боя под тем же названием. В 1917 г. Фунокаси провел показательные выступления во всеяпонском Центре искусств в Киото. А четыре года спустя выступил в Окинаве на приеме перед наследником престола Хирохито.
В 1921 г. в Токио на фестивале боевых искусств Фунакоси в присутствии императорской семьи, многих спортивных деятелей, в том числе Дзигаро Кано, демонстрировал свое искусство боя без оружия. После этого Кано предложил ему выступить в своем центре Кодокан. Около 1930 г. термин окинава-тэ был заменен на кара-тэдзютцу. Но позже, в 1936 г., ввиду обострения японско-китайских отношений, по предложению Фунокаси иероглиф “кара” стали писать как “пустой”, а на смену “дзютцу” пришло “до”. И в этом же году Фунакоси открыл свой собственный центр боевого искусства. Названный Сетокан. После смерти Фунакоси в 1957 г. на его памятнике высекли слова : “Каратэ-до несовместимо с агрессией”.
В 1948 г. была создана японская ассоциация каратэ-до. В 1970 г. в Токио создан всемирный союз организаций каратэ-до и проведен первый чемпионат мира по четырем основным стилям каратэ, по правилам бесконтактного боя. В настоящие время в каратэ наиболее распространены стили сетокан, сито-рю, годзю-рю, вадо-рю и, конечно, киокунсинкай. Для стиля сетокан, созданного Фунакоси, характерны ближний бой, мощные движения руками и низкие стойки. Разнообразные удары ногами разработал и дополнил сын Фунокаси Йоситака.

Стиль сито-рю создан в середине 30-ч гг. другом Фунокаси Кенво Мабуни. Этот жесткий и резкий стиль в большой мере наследует технику сетокан и окинавских школ. Отличается более высокими стойками и подвижностью в бою. Стиль годзю-рю основал Тедзюн Мияти. По сути, это старый окинавский стиль, основные черты которого – практическая направленность техники, высокие подвижные стойки и мощные проникающие удары.

Стиль вадо-рю разработал Хиронори Оцука, один из учеников Фунокаси. Это чисто японский стиль с элементами дзю-дзютцу. Ставка в нем делается на ловкость и богатый арсенал уклонов и обманных движений.

Стиль киокунсинкай создал Масутацу Ояма, кореец по национальности, переехавший в 30-x гг. в Японию и изучивший под руководством Фунокаси каратэ. В армии он занимался стилем годзю-рю у Гогена Ямагути. В 1947 г. Ояма становится победителем первого в Японии турнира по каратэ. В 1948 г. он удалился в буддийский монастырь в горах, где и разработал в тяжелых тренировках свой стиль на основании школ, изученных на родине, в Корее, и японских школ. В 1953 г. Ояма прославился тем, что сразился с 600-килограммовым быков: сначала ударом ладони он отрубил ему рог, а затем убил кулаком. Стиль киокунсинкай – очень жесткий контактный стиль.

0

34

Как пользоваться японскими палочками
В Японии палочки называют «хаси». Первоначально они изготавливались из бамбука, а современные палочки изготавливаются из кости, дерева, сосны, кипариса, бамбука, сливы, клена, сандалового дерева. Для палочек есть специальные подставки: «хасиоки».
Палочки нужно держать ближе к концу, но не с самого конца и не в середине. Если вы уже закончили пользоваться палочками или пока не планируете ими пользоваться, положите их на хасиоки (если ее нет, то на стол или на край тарелки) острым концом налево.
Втыкать палочки в еду (особенно в рис) – моветон! Дело в том, что в Японии палочки втыкают в рис только на похоронах, дабы "подать еду" мертвым.
Также не следует передавать еду палочками на другие палочки. Это, опять же, «похоронная» традиция, когда кости кремированного человека отдаются таким способом родственникам.
Не надо протыкать еду палочками и/или указывать ими на что-либо или кого-либо
Не размахивайте палочками в воздухе, словно дирижер невидимого оркестра, и не играйте с ними.
Не стучите палочками по столу или предметам, чтобы подозвать официанта.
Не зажимайте две палочки в кулаке, если, конечно, не хотите напугать своего сотрапезника-японца (он воспримет этот жест как угрожающий).
Не облизывайте палочки, это не ложка и даже не вилка, много еды не слижете.
Не передвигайте палочками тарелки, чашки и миски.
Если вам нужно разделить продукт на два куска, надавите на палочки, раздвигая их в разные стороны. С первого раза может и не получиться, тут нужна тренировка..
Еду берите сверху, не ковыряйтесь палочками в тарелке, выбирая лучшие куски. Если уж дотронулись до еды, ешьте.

0

35

Традиционные японские развлечения
Автор: Dert94

Японцы занимаются не только тем, что рисуют мангу и аниме, и развлекаются не только тем, что изучают боевые искусства. В Японии на сегодняшний день существует множество развлекательных настольных игр наподобие шахмат, шашек и карт. Как же выглядят интеллектуальные развлечения в стране восходящего солнца?
Настольные игры в Японии зародились очень давно и были главным развлечением самураев, хотя многие правители считали, что развлечения отвлекают воинов от изучения боевой науки, запретить их никто не решился, а после им было приписано свойство просвещать ум самурая и давать ему стратегические качества. В этой стране большой популярностью пользуются европейские виды спорта, у мальчиков это преимущественно баскетбол, у девочек теннис. Нужно заметить, что японцы не умеют проигрывать, «Игра ради победы!» - вот главный девиз этой нации. Но все же старшее поколение японцев предпочитают интеллектуальные игры.
В современной Японии самой популярной игрой является сёги – это одна из старейших восточных интеллектуальных игр. Она была привезена из Китая в восьмом веке, и является прототипом чатуранга – общего индийского предка европейских шахмат и восточного сёги. Это объясняет большое сходство сеги с шахматами. Доска сеги девять на девять клеточек, нумерующихся сверху вниз и справа налево. Сверху расставляются в три ряда белые пятиугольные дощечки, являющиеся фигурами. Черные фигурки расставляются в зеркальном отображении ряда белых фигур.
В число фигур входят: король - Гёку, ладья - Хися, слон - Каку, 2 золотых генерала - Кин, 2 серебряных генерала - Гин, 2 коня - Кэй, 2 копейщика - Кё и 9 пешек - Фу. Ходят фигуры примерно также как и в привычных для нас шахматах. Достигнув зоны противника, все фигуры могут превратиться в «усиленные» и приобрести новые свойства, для этого игрок переворачивает дощечку, на обратной стороне которой написан иероглиф. Взятие фигуры происходит как в шахматах, цель игры – поставить мат королю, ничьи в сеги случаются очень редко.
Одна особенность всех японских игр, распространяющаяся и на сеги тоже – начинают черные. Сейчас в Японии в сеги играют свыше двадцати миллионов человек.
Менее популярной, в нее играют около семи миллионов человек, является го. Сейчас она считается чисто японской игрой, но на самом деле это развлечение, как и сеги, было привезено в Японию из Китая, после чего претерпела ряд изменений. Доска го состоит из девятнадцати горизонтальных и вертикальных линий, образующих сетку. Двум игрокам выдаются белые и черные камни. Ставить камни можно только на пересечении линий. Цель игры – захватить как можно большую территорию, окружив ее камнями своего цвета. Группа камней полностью окруженная камнями противника убирается с доски и считается взятой в плен. Нельзя ставить камни на клеточки полностью окруженные камнями противника. Когда у игроков уже не остается ходов, игра считается законченной. Го – игра простых правили огромного количества комбинаций.
Маджонг – популярная в Японии и Китае игра. Набор для игры в Маджонг состоит из 136 фишек, фишка каждого вида входит в набор из четырех экземпляров. Задача играющего – собрать наборы из четырех фишек три раза. Для этого он берет фишку из общей кучи или просит недостающую фишку своего набора у соперников. В этом игра чем–то похожа на американский покер. Правила маджонга очень запутанны и развернуты, постоянно меняются от страны к стране, от города к городу. Игра требует большого внимания, но не считается интеллектуальной, так как ее исход полностью зависит от случая.
В настоящее время популярность маджонга падает, ходя в восьмидесятые он был очень популярен. Падение его популярности можно объяснить несколькими обстоятельствами. Во-первых, у современных японцев есть множество других интересных развлечений, во-вторых, для игры в него нужно как минимум четверо человек.
Рэндзю – это фактически крестики-нолики на доске пятнадцать на пятнадцать. Для победы на доске нужно поставить в ряд пять фишек. Математически доказано, что преимущества в игре имеют черные, которые ее начинают, поэтому для них есть несколько запретных ходов, которые доступны только играющему белыми фишками. Название «Рэндзю» переводится как "нитка жемчуга" и фактически было придумано совсем недавно, так как правила игры постоянно менялись, с тех пор как игра впервые попала в Японии в третьем веке.

0

36

Кто есть кто из азиатов
Автор: Tachka

Можно ли по внешнему виду отличить корейца от японца, а японца от китайца? По этому вопросу существует два диаметрально противоположных мнения: одни утверждают, что отличить одного азиата от другого в общем случае невозможно, другие же говорят, что азиаты не образуют монолитный блок и отличаются меж собой примерно так же как армяне, грузины и азербайджанцы, но формализовать эти отличия очень трудно, особенно представителю иной расы.
Нам, европейцам, азиаты кажутся все на одно лицо, а сами себя они хорошо различают, правда, не всегда Или все-таки не различают? Вот цитата с форума wwworiental.org: "как-то спросил я одну китаянку с севера Китая (северные выше южных, и вообще другие), сможет ли она отличить японку от китаянки. Она задумалась и сказала: да, по имени.... у японок слогов больше... я ее спрашиваю, а по внешности? она озадачилась.... говорит, что если только кожа более ухоженная..... у японок личики гладенькие и вытянутые. и носы длинные (в смысле того, что у китайцев они обычно сплюснутые). и глаза шире. много разного… но ничего конкретного)"
А вот другая цитата: "что же до китайцев, то они довольно сильно отличаются. Во-первых – у них действительно желтоватая кожа. Иногда что то похожее можно увидеть у корейцев, но у японцев практически не бывает никогда. Глаза — отличаются также. Опять же — японцы и корейцы более схожи. Китайцы же отличаются больше. Мне трудно описать это, но все таки другие. Может, все дело во взгляде. Трудно сказать. Между прочим они сами очень хорошо отличают и практически никогда не ошибаются. То, что они китайцев почти сразу вычислят — это факт. Это и я умею (уже). Они и внутри корейско-японской общины определяют почти без ошибок. Пример всем известный — Яо Минь — он, что похож на японца или корейца?! Спроси у знакомых тебе азиатов похож ли он на японца или корейца. Если скажут, что не могут определить — я лично приеду на них посмотреть, что это за азиаты.
Сложнее всего отличать детей и стариков. Это действительно трудно и требует большого опыта и еще большего чутья. Интуиции, наконец. Между 20-50 годами отличия наиболее видны. Я, пока был в Портленде на Новый Год (там азиатов тоже как в Северной Калифорнии), мне как раз одни мой друг японец устроил фанни-тест как раз по этому вопросу — я не ошибся ни разу из 7 случаев. Проблема отличить монголов от корейцев, живущих в Америке, — примерно 40-50% из них смотрятся совершенно одинаково. Как, возможно, и китайцев живущих на севере, они тоже как монголы по внешности. Примерно 70% моих общений это корейцы и японцы, китайцев знакомых нет, но понятно, что вижу их каждый день, поэтому тут я достаточно натренирован. Может, помогает то, что почти все родились в своих истинных странах. Но то, что сами азиаты не могут отличить себя друг от друга для меня просто сенсация"
Еще несколько реплик: "У китаянок, в целом, отличные фигурки, ножки длинные и ровные, в отличие от японок и кореянок, но при этом особым шиком считается такая "девочковая" косолапость. В Японии "Рориты" популярны, и при общей недоразвитости форм выглядит нормально, ну, или почти нормально. А у наших такие хорошие данные, но вот этот глупый имидж "бебешки" ничем не вытравить. И бусинки тоже. Куда их только не прилепят: бусинки, вышивка — обязательный атрибут! — блестки, шарики, бисер... я столько названий этой мишуры не знаю, сколько на одной блузке нашито бывает.
А вот что мне шокировано в Японии — так это любовь японок к гольфам и к сапогам до середины икры, что очень сильно подчеркивало кривые ноги и мощные икроножные мышцы. Японки, кстати говоря, в отличие от китаянок, за собой тщательно следят. Всегда при макияже, прическа аккуратная, даже если не работает. Одета может быть как попало, сверху фартук, но обязательно при макияже!"
Так что, если кому-то азиаты кажутся все на одно лицо, то это только тем, кто с ними знаком только по картинкам. То же самое можно сказать о том, как они воспринимают нас. Вот совершенно реальная история: заходят как-то в пекинский лифт армянин, грузин и два местных аборигена, говорящие друг другу с изумлением: как же все-таки эти русские люди похожи друг на друга. Комментарии, как водятся, излишни.
Здесь  находится хороший тест на распознавание японцев, китайцев и корейцев. попробуйте. Мыщъх угадал почти во всех случаях, хотя фото там не вполне характерные (явно специально подобранные так, чтобы затруднить отождествление).
Короче, обобщив сказанное, получаем следующую картину: у японок более гладкая и светлая кожа (причем ухоженная, поскольку, японки следят за своей внешностью намного тщательнее), вытянутые личики, длинные носики (у китайцев они как бы сплюснуты), широкие глаза (ну не настолько широкие, как в аниме, но сами себя узкоглазыми они не считают  а вот ноги у японок (и кореянок), извините, кривоваты и коротки (относительно пропорций тела), сильнее, чем у китаянок, выделяются икроножные мышцы. У самих китаянок ножки длинные и ровные, но кожа слегка желтоватая.

0

37

Японские сканворды
Автор: liopkl

Японские сканворды — довольно-таки новый вид нестандартных головоломок. Он появился всего несколько десятилетий назад — в 1987 году. Сейчас это один из самых популярных видов головоломки. Разгадывают ее не только на родине, в Японии, но и по всему миру. Хорошо известна головоломка и в России.
Задача сканворда — составить рисунок на основе цифр. Удивительно, что вполне осмысленный рисунок зашифрован в цифрах. Рисунок станет доступен зрительному восприятию только после того, как вы разгадаете головоломку полностью.
Цифры находятся слева и сверху от игрового поля, на котором впоследствии окажется рисунок. Цифры обозначают количество идущих подряд закрашенных клеток. Между группами закрашенных клеток должны быть свободные ячейки. Только в цветных сканвордах может не быть свободных ячеек.
Сложность игры определяется в зависимости от элементов рисунка, используемой цветовой гаммы и, конечно же, размеров поля. Есть очень легкие сканворды для детей, включающие 25 клеток, есть очень сложные, непосильные людям, не подготовленным к таким логическим испытаниям. Тренироваться нужно на черно-белых сканвордах.
Несмотря на всю сложность японских сканвордов, провождение досуга со сканвордами в руках — увлекательное и интересное занятие, доставляющее неподдельное удовольствие. Разгадывайте и наслаждайтесь!

0

38

Этнический состав и языки Японии
Благодаря территориальной изолированности, население Японии практически невозможно разделить по каким бы то ни было признакам, будь то религия, язык, расовые или этнические отличия. Несмотря на то, что на островах проживают более 600 тысяч корейцев – почти все они были рождены и воспитаны в Японии, они названы японскими именами и разговаривают на японском языке.
Еще одна общность людей, которых называют «буракумин» или «эта». Они произошли от специальной касты людей, которые выполняли различную тяжелую и грязную работу – уборку мусора, выделку кожи и забой скота. Люди касты «буракумин» так же были скоморохами, однако они все равно считались низшей кастой и занимались, по мнению других японцев, «подлыми профессиями». На сегодняшний день в стране проживают более 3 миллионов потомков «буракумин»
Японская раса формировалась много веков, предки сегодняшних жителей Японии были выходцами из Азии и Океании. Самым древним племенем, населявшим острова, считается племя «айны», а окончательно японская нация развилась в 5 веке нашей эры. Что любопытно, у небольшой по численности и территории стране, есть отличия в диалектах. Различают три самые многочисленные группы диалектов – центральная, северо-восточная и юго-западная. Отдельно выделяют диалект рюкюсцев и, конечно, существует великое множество говоров. Литературный язык основан на диалектах центральной части страны, в частности равнины Канто и города Токио. Массовое развитие телевидения привело к тому, что токийский диалект получил огромное распространение.
Письменная система Японии была скопирована с китайской в 5-6 веках нашей эры. Однако к 10 веку была разработана собственная азбука, основанная на слоговой системе – «кана». В японском письме различают два фонетических вида – катакана и хирагана.
В наше время японский язык сильно меняется и дополняется новыми словами, в основном из английского языка.

0

39

Самураи
Наиболее ранние упоминания об этом сословии дворянства Японии встречаются в исторических документах VII–VIII вв. нашей эры. Собственно говоря, понятия «самурай» тогда еще не существовало, а вооруженных людей, имеющих отношение к дворянству, называли «цувамоно», «букэ», «буси». Само слово – «самурай» или «сабурай» произошло от древнего японского глагола «сабурахи», что дословно означает – состоять на службе человека великого, человека из высших слоев общества. По прошествии множества лет, самураями стали называть всех людей, состоявших на воинской службе. Вначале феодалы вербовали самураев из своих владений, причем требовались не просто сельские жители, а люди хотя бы немного обеспеченные и образованные. В добровольно-принудительном порядке на службу шли аристократы низких сословий, а так же рыбаки и охотники.
Дружинники-самураи, по сути, занимали положение вооруженных слуг, от хозяина они получали еду и дом, а особо отличившиеся получали часть землевладений и крестьян. Некоторые самураи в этом случае даже сами становились феодалами, но это случалось крайне редко и являлось скорее исключением из правил.
Со временем дружины самураев увеличили численность и стали походить на небольшие армии частного порядка. Умение вести боевые схватки совершенствовалось благодаря наличию внешних врагов. А их было немало: многочисленные соседи, которые часто претендовали на часть территории, а так же дикие племена айнов. Кстати от них буси научились не только многим военным хитростям, но и частично заимствовали религию и культуру, к примеру, традиция харакири взята именно оттуда.
К этому моменту в стране начался хаос и беспорядок. Опираясь на свои многочисленные вооруженные силы, наиболее крупные феодалы начали самовольно делить существующие и захватывать новые земли, причем захватывались как земли туземцев, так и земли соседей и даже владения императора.
Разногласия между дворянскими домами расти, так как росло их могущество и численность войск.
Постепенно стала просматриваться определенная тактика ведения боя, которая не изменилась до ХVI века, века в котором в Японию пришло огнестрельное оружие. Тактические способности полководцев, несомненно, были на высоком уровне, но, зачастую, они не были нужны, потому что основная масса столкновений требовала ближнего боя один на один. В этих боях самураи могли показать свое умение применять боевые искусства, владение холодным оружием, мужество и полное презрение к смерти в бою.
Нарастание военной мощи и жажда захвата новых территорий привела к тому, что в ХV веке в стране началась гражданская война. Отрезок времени с 1467 до 1568 вошел в историю под названием Сэнгоку дзидай, что дословно означает – «Время воюющих провинций». Все было залито кровью. Но для сословий самураев это было хорошее время, все воевали друг с другом. Кровопролитные столкновения привели к тому, что из 250 крупных дворянских семей в итоге осталось чуть более десяти. К тому же, война породила сэнгоку-даймё – сотни крупных родов военных феодалов, не имевших богатства, но преуспевших во время войны, не останавливаясь ни перед чем.
В то время на дорогах страны и в ее прибрежных водах промышляли пираты и разбойники. Банды состояли из беглых крестьян, а так же самураев, которые потеряли в боях своих хозяев и не могли по-другому выжить.
Простой люд, крестьяне, которые не могли достойно защищать себя и свою семью, жили в постоянном страхе и нищете. Многие из них от безысходности поступали на военную службу в самурайские дружины.
Искусство самураев, развивающееся и изменяющееся на протяжении долгого времени, в этот период получило возможности для мощного развития. Наступательные операции стали производиться силами многочисленных пеших и конных войск, в сражениях стали активно применять огнестрельное оружие.
В XV веке крупнейшие школы, в которых преподавали тонкости боевых искусств, заявили о себе как серьезные культурные образования. Зародившееся много ранее преимущество диверсантов и разведчиков – ниндзя, в этот период получило особую ценность. Немаловажным фактом является то, что в это время стали строить больше замков.
Ближе к концу ХVI века, во время правления Тоётоми Хидэёси, все общественные слои получили строгое разделение. Самураи получили наивысшее положение, выше них были только аристократы и, конечно, император. Воины были наделены огромным количеством привилегий. К примеру, только им было разрешено носить два меча. Если самураю казалось, что крестьянин или простолюдин ведет себя неуважительно, он убивал его на месте, причем это считалось законным действием.
Даже среди самураев существовало четкое распределение классов, установленное во время сёгуната Токугава.
Самые обеспеченные самураи, получавшие в год более 10 тысяч коку риса, получили титул или звание даймё.
Почти на том же уровне находились хатамото – вассалы сёгуна, принадлежавшие только ему. У них так же были особые привилегии, а их количество не превышало 5 тысяч человек. Эти люди вместе с двумя десятками тысяч воинов была основой власти Токугава, так как были преданы и верны своему хозяину. Ввиду этого они занимали все ответственные и наиболее важные посты в стране.
Конечно же, основную часть армии самураев представляли миллионы воинов асигара, воинов самого низкого сословия. Почти все они жили в городах возле замков. Наиболее зажиточные даймё могли поселить своих самураев внутри замка или, в крайнем случае, недалеко от стен окружавших крепость. Самураи побогаче имели свое жилище и получали довольствие в виде пайки риса, величина которой зависела от должности, на которой работал самурай для государства. Остальные несли рутинную службу в армии и полиции, а так же выполняли мелкую административную работу, за что получали символическое жалованье. Проживали они, как и современные солдаты срочной службы, в бараках и казармах.
Некоторых самураев селили в деревне, для того чтобы они следили за порядком, контролировали сбор налогов и выполняли другую административную работу. Гёси – так называли этих самураев – получали участок земли, чем выгодно отличались от других военнослужащих. Они могли её возделывать и со временем по положению уровнялись с крестьянами. Узнать в них самурая можно было только по двум мечам, которые они носили согласно закону.
Особняком стояли группы людей, бывших буси, почти все начавшие заниматься грабежом и разбоями. Называли их – ронины и они не считались самураями. Но была и обратная сторона этой медали. Сёгунат Токугава установил по стране мир, лишив тем самым самураев их основного вида деятельности – воевать. Огромная армия самураев стала обузой для всей страны. И хотя бывшие воины работали на административных постах, все равно они ничего не производили и жили, по сути, только за государственный счет.
На рубеже XVII-XVIII веков, в эпоху Гэнроку, начались грандиозные перемены, которые коснулись в первую очередь существующей системы военно-феодальных отношений, главенствующей в то время. На сцене экономических отношений главную роль начали играть торговцы и ремесленники низших сословий, стали проявляться зачатки капиталистической системы, в которой самураям не было места. Государство перестало их субсидировать и им пришлось уходить со службы и искать способы содержания. Гордым аристократичным самураям приходилось обучаться ремеслу и торговать, некоторые из них стали обучать других боевым искусствам, были и те кто просто нищенствовал.
Но, благодаря этому тяжелому времени, стало видно, насколько силен дух воина самурая и как тяжело его сломить. Бусидо – система, не имеющая аналогов в мире. Веками вырабатывались нормы поведения и правила жизненных позиций самураев, и они были настолько крепкими, что поколебать их не представлялось возможным. В достаточно трудное время, в тяжелый для всех период Гэнроку, философия Бусидо была особенно актуальна и большинство книг, описывающих принципы и мораль самурайского воина, были написаны именно в это время.
По-другому стали работать и многочисленные школы в которых преподавали боевые искусства. Самураи, в совершенстве владеющие боевыми искусствами (бу-дзюцу), не имея других занятий, да и, по сути, не имея другой возможности добыть средства для жизни, стали совершенствовать и развивать свое умение, при этом очень важным моментом было то, что они всеми силами старались передать будущим поколениям философию и истинный дух воина самурая.
Во время гражданской войны в период с 1866 по 1869 годы наступил конец режима существующего военного правительства во главе с Токугава. Эта война стала последней в которой принимали участие самураи. Они сражались и на стороне Токугава, и на стороне его противников, но это уже ничего не меняло. Самураи в любом случае проиграли. Реставрация 1868 года, известная под названием Мэйдзи, привела к кардинальным изменениям в существующем устройстве жизни самураев буси.
Вступивший на трон император Мэйдзи при помощи своих сторонников решил перестроить государственные устои и во всем старался подражать западной цивилизации, в которой самураям места не было.
В 1871 году по приказу императора была создана совершенно новая армия, насчитывающая более 100 тысяч человек. И если раньше место в армии нужно было заслужить, то теперь туда призывали, причем абсолютно всех, независимо от сословия. И наконец в 1876 году была поставлена точка – ношение мечей было запрещено. Время самураев закончилось.

0

40

Японские замки
Острая необходимость в замках возникла в 15 веке, после того, как власть центрального правительства ослабела и началась хаотическая эпоха Воюющих провинций (sengoku jidai). В то время Япония состояла из нескольких десятков небольших независимых государств, которые воевали друг с другом и даймё с целью обороны от врагов строили небольшие замки на горных вершинах.
Когда Ода Нобунага начал объединение Японии, по всей стране началось строительство крупных замков. В отличие от уже существующих, новые замки строились на равнинах или на небольших холмах и служили в качестве административного и военного штаба региона, становясь центром "призамковых городов".
В период Мэйдзи многие замки были уничтожены как нежелательное свидетельство феодального прошлого, а еще больше замков были разрушены в ходе Второй мировой войны. Лишь около десятка оригинальных замков (построенных до 1868 года) сохранились до наших дней. Кроме того, множество замков были реконструированы в течение последних десятилетий. Резиденция императора Японии располагается там, где раньше был замок Эдо.

Как устроен традиционный японский замок
Типичный, большой замок состоял из трех колец обороны: хонмару ("главный круг") в центре, ниномару ("второй круг") и санномару ("третий круг"). Башня замка находилась в хонмару, в то время как даймё обычно жили в ниномэру.
В городе, выросшем вокруг замка, проживали самураи. Чем выше был ранг самурая, тем ближе к замку было его жилище. Торговцы и ремесленники жили в специальных зонах, а храм и развлекательные районы, как правило, были расположены в непосредственной близости от города. Токио и Канадзава - два ярких примера японских городов, которые развивались как призамковые.
Дерево было основным строительным материалом для постройки замка.

Некоторые типичные структуры замка:
Tenshukaku - главная башня замка, внутренняя, наиболее защищенная структура замка. Большинство главных башен имели от двух до пяти этажей.
Yagura. Сторожевые башни и складские помещения вдоль стен замка. Могли быть двух- или трехэтажными.
Стены и рвы - несколько колец стен и рвов являлись надежной защитой от врагов.

Виды замков:
Горные замки. Находились на отдельно стоящих труднодоступных вершинах гор и использовались только во время войны для укрытия от врагов. Однако в них было невозможно выдержать длительную осаду.
Равнинно-горные замки (они же замки на плоскогорье). Располагались на холмах или возвышенности (в том числе и искусственно насыпанной) посреди равнины с хорошим обзором местности. Равнинно-горные замки были гораздо лучше приспособлены для проживания, чем горные, хотя и были менее защищёнными.
Равнинные замки. Были лучше всего приспособлены для длительного проживания. Со временем вокруг равнинных замков стали строиться города. Для защиты от врагов вокруг замков возводились укрепления и рвы. Такие замки могли выдерживать долгую осаду.

0


Вы здесь » "Очумелые ручки" » Культура » Страна Восходящего солнца