Verification: 74810c1e6ec60454

Имя:

Телефон:

"Очумелые ручки"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » "Очумелые ручки" » Культура » Страна Восходящего солнца


Страна Восходящего солнца

Сообщений 101 страница 120 из 120

101

Спасибо за сакуру и за снежных монстров!  http://lisyonok.ucoz.ru/smilez_razdel_4/2082.gif
И где это вы монстров откопали, мне они до сих пор нигде не встречались!  http://lisyonok.ucoz.ru/smilez/magic/2156.gif

+1

102

aki-san http://lisyonok.ucoz.ru/smilez_razdel_3/goluboglazii279.gif  было бы желание, а найти можно все ,что угодна!!!
Если хоть одному форумчанину это понравиться или пригодиться и то стоит для такого случая постараться!! http://lisyonok.ucoz.ru/smilez_razdel_3/goluboglazii279.gif

0

103

Мифы о Японии (продолжение)

Япония - маленькая страна

Все относительно. Территория Японии - 377 тыс. кв. км. Это больше, чем, скажем, территория объединенной Германии, и почти эквивалентно территории Италии. Население Японии (125 млн. человек) лишь немногим меньше населения России. С политической точки зрения Япония всегда была сильнейшим государством Дальнего Востока, даже более сильным, чем погрязший во внутренних конфликтах Китай. Природа Японии также весьма разнообразна - это далеко не только мегаполисы вроде Токио, но и леса, поля, реки и горы.

http://s2.uploads.ru/t/4Kj90.jpg

В Японских городах самая большая в мире плотность населения

Это неверно. В тройку самых плотно населенных городов мира входят Манила, Шанхай и Каир. Четвертое место - Париж, пятое - Бомбей. Токио - седьмое место, Осака - девятое, Москва - тринадцатое, Нью-Йорк - четырнадцатое. Из 105 таких городов семь - японские и тринадцать - американские.
http://s001.radikal.ru/i194/1104/7b/fed8c8ddb025.jpg
Город Сёндай

Япония - ужасно дорогая страна

Это не совсем верно. Действительно, цены в Японии существенно выше, чем в США. Однако они близки к ценам в Европе, скажем, во Франции. Во многом это результат не столько взвинченных цен, сколько не совсем адекватному курса йены по отношению к доллару. А если сравнивать не цены, а соотношение зарплат и цен, то японцы окажутся ничуть не беднее, чем жители того же США.

http://i029.radikal.ru/1104/e5/433c2c20cdf0.jpg

Японцы - работящий и непьющий народ, не очень умеющий и любящий развлекаться

Как ни странно, к Японии это относится точно в той же степени, что и к России. Да, японцы много работают, и иногда "зарабатываются" до смерти, но выражение "сгореть на работе" придумано именно в России. Количество людей, умерших от переработки в современной Японии и России начала 1980-х, примерно одинаково.

Японцы также не дураки выпить, причем часто больше, чем нужно, и потребление спиртных напитков в Японии постоянно растет. Представления японцев о развлечении во многом тоже похожи на российские. Большой популярностью пользуется, скажем, отдых на природе или в компании друзей.

Кроме того, Япония - массово читающая страна. Другое дело, что там чаще читают мангу, чем собственно книги, но это показатель только культурных особенностей, а не уровня культуры.

http://i021.radikal.ru/1104/51/d5b2e8bbe2ea.jpg

+1

104

Мужской театр Кабуки

Простому народу не были известны ни сакральные танцы Кагура, ни драма Но, и в течении долгого времени у него даже не было театральных подмостков для выступлений. Однако в начале эпохи Токугава, наконец, родился, расцвел и принёс плоды демократический театр Японии. Это была драма Кабуки.

Но у истоков театра Кабуки стояла женщина - Идзумо-но Окуни. В старинных хрониках говорится, что она была красавицей с волосами мягкими и длинными, как ветки ивы и обликом походила на цветок персика. “Её танцевальная манера была величественной, - отмечали хроники, - а звонкий голос поражал всех, приходивших её посмотреть”. Примерно на рубеже XVII века Окуни прибыла в Киото и начала исполнять некоторые из ритуальных танцев в высохшем русле реки или на шумных улицах древней столицы. Первым она исполнила “Буддийский танец возглашения”, сопровождаемый буддийскими молитвами. Она умело совместила различные традиционные танцы, народные баллады, стихотворные импровизации и другие элементы в одно гармоничное целое и таким образом создала театр Кабуки (слово “Кабуки” состоит из трёх китайских иероглифов, буквально означающих “искусство пения и танца”).

В 1603 году Кабуки Окуни окончательно оформился и принял форму театра. В 1607 году труппа Окуни отправилась в Эдо, где точно также, как в Киото и Осака, её представления вошли в моду. Во время представлений помещения всегда были переполнены, и популярность Кабуки была столь головокружительной, что самураи Эдо до безумия влюблялись в танцовщиц и устраивали поединки, дабы завоевать их симпатии. Властям это показалось уже излишним, и они решили запретить выступления труппы, хотя запрет был скорее вызван поведением эдоских кавалеров, чем деятельностью самого Кабуки.В трёх крупнейших городах: Киото, Осака и Эдо, быстро росло число актрис, воодушевлённых примером Окуни, и исполняемые ими представления Кабуки стали излюбленным развлечением широкой публики.

Но развитие театра сопровождалось пагубным влиянием актрис на общественную нравственность, и токугавское правительство издало ряд декретов, запрещающих появление актрис на сцене. В 1608 году был издан указ, разрешающий выступление Кабуки только на городских окраинах, где его тлетворное влияние менее пагубно сказывалось бы на обществе. Несколько придворных дам, которые завели романы с красивыми актёрами Кабуки были отправлены в изгнание. Правительство часто вмешивалось в дела Кабуки. В 1626 году, когда группа актрис выступала в пригороде Эдо, театр был настолько переполнен, что возникли крупные беспорядки, и было приказано прекратить представление. И наконец, правительство третьего сёгуна Иэмицу издало в 1629 году строгий указ, запрещающий любые представления с участием женщин.
Театр Онна Кабуки (женский театр Кабуки) был уничтожен. Его место занял возникший ещё в начале XVII века Вакасю Кабуки (мужской театр), в котором играли только юноши. Однако, так как театр, в котором выступали только мальчики и молодые люди, также начал считаться подрывающим моральные устои, в 1644 году правительство его запретило. После этого был издан указ, предписывавший закрыть четыре ведущих театр Эдо, равно как и кукольные театры и другие центры развлечений, поводом для которого послужил скандальный роман актёра Кабуки и жены крупного аристократа. Под давлением владельцев театров в следующем году они были открыты снова, но 1648 указ запрещал аристократам посещать театры, в 1656 - актёрам давать представления в усадьбах самураев, даже если их специально приглашают.

0

105

Когда–то Шекспир тонко подметил, что весь мир – театр. Особенностью традиционного  японского театра Кабуки является тот факт, что все роли там исполняют исключительно мужчины. Само действие представляет собой сочетание танца, пения, музыки и драматической постановки. Все особенности костюмов, грима и, уж тем более, каждый жест или взгляд актера имеют огромную смысловую нагрузку.
      Красота формального стиля - один из эстетических принципов, на которых основано все искусство Кабуки, - находит наиболее яркое выражение в манере игры - самом важном аспекте Кабуки. Когда актер Кабуки готовится к роли в классической пьесе, он по старинному обычаю начинает подготовку с изучения традиционной манеры игры, доведенной до совершенства его предшественниками. Этот стиль игры, даже если первоначально он и был нацелен на реалистическое воплощение, обрел совершенно определенную форму и стал ярко символичным в
процессе развития искусства Кабуки. Таким образом, даже в реалистической пьесе Кабуки самые тривиальные жесты и движения часто ближе к движениям танца, чем к движениям актерской игры. Почти каждый жест сопровождается музыкой. Существует много примеров, где этот символизм доведен до степени абстракции, в результате чего традиционная манера игры уже не имеет прямой связи с какой-либо рациональной интерпретацией роли.
      Особый прием актеров Кабуки, известный под названием "миэ", пожалуй, больше всего гармонирует с принципом формализованной красоты. Он используется в определенные кульминационные моменты или в финале классической пьесы актером, исполняющим главную роль, который внезапно останавливается в живописной позе, устремляет пристальный взгляд в одну точку и скашивает глаза. Эта своеобразная манера игры является примером того, что Кабуки всеми средствами стремится подчеркнуть величие красоты.

http://s39.radikal.ru/i085/1105/e7/639817cf5e4f.jpg

      Формальная манера исполнения характерна также и для вокального аспекта пьес Кабуки. Даже в реалистической жанровой пьесе главным в речи актера считается не естественность, а формальное ораторское искусство. Таким образом, текст пьес Кабуки, в особенности длинные монологи, произносят в манере завораживающей мелодекламации, которая представляет собой нечто среднее между пением и обычным разговором. Это становится еще очевиднее, когда диалоги и монологи сопровождаются музыкальным аккомпанементом, что, кстати, происходит довольно часто. Это придает синхронным движениям актеров на сцене еще больше ритмичности, они становятся более похожими на движения танца.
      Еще одной особенностью драмы Кабуки является эффектное, захватывающее зрелище сцен спектакля. Общепризнанным среди знатоков театра является факт, что декорации, костюмы и грим Кабуки - самые экзотичные и красочные в мире. Можно сказать, что популярность Кабуки сегодня объясняется в большей степени живописностью его зрелища: зрители в этом театре могут получить полное удовлетворение, наслаждаясь удивительными по своей цветовой гамме картинами, которые разворачиваются перед их глазами на сцене, даже если сюжет пьесы не привлек их внимания.

http://radikal.ua/data/upload/6895e/ba193/a182e0d93c.jpeg

0

106

Для европейского зрителя это действо выглядит очень странно, а если учесть тот факт, что современный спектакль в театре Кабуки длится около шести часов, то слова Шекспира начинают приобретать особое значение. Правда, надо заметить, что в старину представление могло длиться 10–12 часов, т.ч. сейчас актеры работают по сокращенному графику.

  Грим актеров Кабуки достаточно формален и предназначен для того, чтобы зрители с первого взгляда определили характер роли

http://s59.radikal.ru/i166/1105/78/c0d2136f0936.jpg

http://radikal.ua/data/upload/6895e/6895e/d192dad8df.jpg

0

107

В самом начале, лет четыреста назад, театр Кабуки был театром марионеток, поэтому актеры, которые заменили в представлениях кукол, малоподвижны и сами похожи на марионеток. Сцена театра похожа на кукольный театр, актеры облачены в яркие пышные костюмы, а на их абсолютно белых лицах красным цветом горят губы.

      До Кабуки японцы никогда не видели такого красочного, яркого, волнующего и необычного зрелища. Что касается этих качеств, ни один театр мира, пожалуй, нельзя сравнить с драмой Кабуки.
      В традиционном репертуаре Кабуки - около 300 спектаклей. В настоящее время он пополняется новыми пьесами авторов, не связанных непосредственно с Кабуки.
      В репертуаре театра несколько спектаклей под названием "Сёса-гото", или "Драматический танец", в основе которых - и почти исключительно - танцевальные движения актеров. Актеры в этой драме танцуют под
аккомпанемент вокальной и инструментальной музыки. Многие пьесы имеют законченный сюжет, но есть и такие, которые представляют собой всего лишь фрагменты танцев.
      Примерами драмы-танца могут служить спектакли "Кандзинтё" ("Список пожертвований для храма"), "Мусумэ Додзёдзи" ("Девушка из храма Додзёдзи"), "Мигавари Дзадзэн" ("Замена") и "Такацуки" ("Танец деревянных башмаков").
      С точки зрения сюжета и характера действующих лиц пьесы Кабуки можно разделить на две категории:
      1. Историческая драма (дзидай-моно).
      Эти пьесы рассказывают об исторических эпизодах или представляют подвиги воинов или вельмож. Многие из них - мрачные трагедии, несколько оживленные краткими комедийными штрихами. Их герою часто приходится приносить величайшие жертвы. Например, в "Тюсингура" - одном из знаменитых спектаклей Кабуки, сюжет которого заимствован из пьесы театра Бунраку, рассказывается известное всем предание о 47 самураях, потерявших своего господина. После многих лет терпеливого ожидания и интриг эти люди отомстили за вынужденное самопожертвование своего господина, но из-за этого и сами принуждены были покончить жизнь самоубийством;
      2. Семейная драма (сэва-моно).
      В этих пьесах обычно отражена жизнь низших классов общества. В центре внимания - человек из народа. К этой категории можно отнести пьесы "Кагоцурубэ" ("Куртизанка") и "Цубосака-Дэра" ("Чудо в Цубосака"). В основе семейной драмы вполне реалистический сюжет. Однако нередко в пьесы такого рода включаются сцены, где действие и инсценировка становятся нереальными, большое значение уделяется таким внешним эффектам, как ораторское искусство актеров и яркие краски, а внутреннее содержание, логическая последовательность сюжета остаются в тени.

http://radikal.ua/data/upload/0fccf/fb1a9/9f55990bb1.jpg

0

108

Существование оннагата, мужчин, исполняющих женские роли, после запрета выступления актрис,  сохранилось до настоящего времени. Даже в середине XIX века, когда были отменены многие запреты, женщины долго не могли достичь такого же совершенства в исполнении женских ролей, как мужчины - оннагата, тратившие долгие годы на накопление опыта.

В театре Кабуки существуют целые актерские династии, они могут насчитывать до 17 поколений, бережно передающих по мужской линии особенности этого традиционного искусства. Когда в семье актера рождалась девочка, то это было печальное событие –  ведь она не могла продолжить семейное дело. Особенность актерской игры театра Кабуки не является результатом достижений актеров – это опыт, который передается из поколение в поколение.
http://radikal.ua/data/upload/fb1a9/49112/e39b5f7187.jpg

0

109

  История мирового театра свидетельствует о том, что, когда древнее драматическое искусство достигает совершенства, оно способно выдержать проверку временем, даже если его литературное содержание стало далеким от современности.
      Правильность этого положения подтверждает искусство Кабуки. Оно не отражает жизни современной Японии, которая подверглась интенсивному процессу европеизации. Но, несмотря на это, Кабуки пользуется широкой популярностью. Основная причина - в совершенной, выкристаллизованной форме этого театра. Таким образом, Кабуки был и, по-видимому, еще долго будет оставаться гордостью Японии и пользоваться любовью народа.

http://i041.radikal.ru/1104/b4/02a07c2a102f.jpg

0

110

В общем, неподготовленному театралу понять всю красоту театра Кабуки будет сложно. Но будем расширять свои границы понимания прекрасного.
http://i053.radikal.ru/1104/c5/8f00910e7abe.jpg

0

111

КИНКАКУДЗИ - золотой павильон

http://i035.radikal.ru/1105/63/7ae87eb1af39.jpg

КИНКАКУДЗИ - Золотой павильон. Расположен в северной части Киото на территории буддийского храмового комплекса Рокуондзи. Он был построен в 1397 г. по велению сёгуна Ёсимицу из династии Асикага, здесь он провел последние годы своей жизни, утратив всякий интерес к политической жизни страны.

      Этот трехъярусный дворец-храм считается образцом караэ - китайского стиля. Одна из особенностей этого стиля - трехъярусная конструкция сооружения с таким расположением ярусов, которые не превращают постройку ни в трехъярусную башню, ни в трехступенчатую пирамиду. Это достигается гармоническим распределением разных уровней с внутренней симметричностью, причем не в геометрически прямых линиях, а в изогнутых очертаниях. Средства, которыми строители осуществляли такой художественный замысел, были различны: прорезные стены, легкие колонны-столбы, узорчатые карнизы-решетки, прихотливой формы окна. Четырехскатную крышу со слегка приподнятыми краями венчает фигурка фантастической птицы Феникс. Соразмерность всех деталей создает великолепную гармоничность всего сложного и причудливого сооружения.

http://s03.radikal.ru/i176/1105/4d/87ea0e6a2671.jpg

      Первый этаж Кинкакудзи представляет собой своего рода приемный зал. Он окружен верандой, почти выступающей над прудом. Второй этаж немногим отличается от первого, но его интерьер украшен богатой живописью, поскольку на этом этаже размещался зал музыки и поэзии. Третий этаж, отделенный от первых двух выносом крыши, отличается большими арочными проемами окон, очень близкими к буддийской храмовой архитектуре XIV в. Он был предназначен для религиозных церемоний и снаружи и внутри покрыт золотыми листьями на лаковом фоне, за что и получил название Золотой павильон.

http://s56.radikal.ru/i152/1105/d9/89d9a0749208.jpg

      Несмотря на три этажа, павильон воспринимается как очень легкая постройка, тесно связанная с окружающей природой. Первые два этажа с большими, свободно просматривающимися галереями почти не представляют замкнутых интерьеров, раздвижные двери дают возможность как бы устранить границу между внешним и внутренним пространством. Прямые, ничем не украшенные подпоры здания гармонируют со стволами растущих кругом деревьев, две его крыши со слегка загнутыми краями напоминают широкие ветви стоящих рядом сосен.

http://s09.radikal.ru/i182/1105/51/fd9e04b24bd8.jpg

      Павильон окружает сад, он был создан в конце XIV в. Уже много веков Кинкакудзи отражается в озере, которое совсем не случайно носит название Кёкоти - Озеро-зеркало. Озеро огромное и глубокое, с прозрачной водой, украшенное многочисленными большими и малыми островами с растущими на них соснами. Из воды поднимаются камни причудливой формы и расцветки. С галереи павильона хорошо видны два основных острова - Остров черепахи и Остров журавля (в дальневосточной мифологии журавль и черепаха являются символами долголетия). И острова, и камни расположены таким образом, что они как бы обрамляют отражение Кинкакудзи в озере, что лишь подчеркивает его изысканную строгость.

http://i080.radikal.ru/1105/ed/4dcb058ab928.jpg

http://allcastle.info/assets/images/asia/013-1.jpg

      После смерти сёгуна Ёсимицу его сын превратил Кинкакудзи в буддийский храм - такова была воля отца. Золото со стен храма постепенно сходило, и от его былого величия почти ничего не осталось. Но Кинкакудзи тем не менее окружен всеобщим поклонением. Золотой павильон стал составной частью храмового ансамбля, за многие столетия он как бы сросся с окружающей его природой. И ему была оказана величайшая честь, которой может быть удостоен исторический памятник в Японии: Кинкакудзи был включен в список государственных сокровищ. Но это не уберегло его от трагедии - в июле 1950 г. Золотой павильон сгорел дотла. Пожар не был вызван несчастным случаем, поджег его молодой буддийский монах, который был недоволен своей карьерой. Об этом он написал в записке перед тем, как совершить самоубийство.
      Кинкакудзи был восстановлен японскими мастерами в 1955 г.

http://s44.radikal.ru/i106/1105/9a/2697420a9cc9.jpg    http://japonia.ru/pictures/j_pic_base/5136.jpg

+1

112

ЯПОНСКИЕ ВЕЕРА

http://s45.radikal.ru/i107/1012/38/1c93a7b10451.jpg

Как и многие другие бумажные предметы, веера пришли в Японию из Китая. Вероятно, самые первые из них находились в употреблении у корейских принцев, приезжавших в Японию, а с VI-VII вв. бумажные и шелковые веера стали популярны и на островах. Постепенно ввезенные китайские веера приобрели новые формы и появились первые экземпляры этих аксессуаров, не похожие на материковых "предков". К периоду Хэйан относится возникновение плоского веера утива, но окончательно его форма закрепилась лишь в ХIV в. Тонкие бамбуковые прутки создавали основу, к которой крепилась бумага. Обычно с обеих сторон на эту бумагу наносился рисунок, который мог иметь свои особенности в зависимости от традиций региона страны, в котором был изготовлен веер. Форма утива могла быть разной - овальной, стремящейся к квадрату или "полной луны". При этом количество ребер составляло 45, 64 или 80

http://www.mith.ru/forum/maioji6.jpg

http://s49.radikal.ru/i123/0810/0e/8ea3465edbcf.jpg

На основе утива возник и аксессуар военачальников - боевой веер гумбай, который покрывался лаком, различными водоотталкивающими составами, а иногда изготавливался целиком из железных пластин. В последнем случае веер становился серьезным оружием, и история донесла до нас немало примеров его применения в бою. Первоначально гумбай имели при себе все командиры отрядов, но с началом периода Токугава он превратился в особую прерогативу главнокомандующих., причём такие боевые веера стали весьма утончёнными и украшались разноцветными шнурами, обозначающими ранг или клановую принадлежность владельца. Рисунками для таких вееров были созвездие Большой Медведицы, драконы, символы инь и янь, ураганы и другие, но в итоге доминирующим мотивом стала эмблема клана или семьи.С помощью гумбай (т.е. определённого рода жестикуляции с использованием веера) военачальники отдавали приказы, также веера использовались для вызова на поединок, а в настоящее время гумбай можно встретить в руках судьи на поединках сумотори.

Однако с позиции смертоносности, куда больший интерес представляет такие веера, как гунсэн и тэцусэн (тэссэн). Гунсэн носили воины в доспехах, а тэссэн носился с повседневной одеждой. Оба этих веера были удобным оружием как атаки, так и защиты и обычно имели восемь или десять спиц.

http://forum.sandalhouse.ru/images/stas/veer/tessen01.jpg

В литературе, посвящённой боевым искусствам, нередко описываются случаи побед, одержанных при помощи только одного лишь веера. Очень часто опытные фехтовальщики, уверенные в своих силах, использовали боевой веер, не утруждая себя фехтованием мечом.
Умение использовать такой веер в качестве оружия приобрело популярность и у представителей других общественных классов, которым было запрещено носить меч в силу «низкого происхождения». Тэссэном можно было фехтовать, отражать им летящие дротики и ножи или же координировать действия подчинённых, а также использовать веер любыми другими способами.

http://s39.radikal.ru/i085/0811/04/81b157ee5075.jpg

http://forum.sandalhouse.ru/images/stas/veer/tessen1.jpg

http://dreamworlds.ru/uploads/posts/2010-01/thumbs/1263407818_32069874.jpg

      В период Эдо утива получили большое распространение и особенно полюбились в среде артистов, став, таким образом, определенной приметой нового, мирного образа жизни. Появились новые мотивы картин, выполненных на веерах, они становились все более сложными и изысканными. Веера в это время становятся неотъемлемым атрибутом среднего класса, актеров, гейш и борцов сумо. Их популярность способствовала и росту популярности вееров, которые выпускались в огромных количествах до самого конца ХIХ в.

http://s61.radikal.ru/i171/0909/77/ddbeceef1351.jpg

      Сегодня настоящие утива можно увидеть в руках все тех же категорий населения Японии, что и 200 лет назад. Их используют в качестве своеобразной визитной карточки сумотори и актеры, гейши и их ученицы - майко.

http://www.zateevo.ru/userfiles/image/WatIsWhat/Japan_Prazdnik_detei/jap_deti9.jpg

      В конце VIII в. популярной стала еще одна разновидность японских вееров - сэнсу. Их ребра делались из ценных пород древесины (сандала или японского кедра, реже - из бамбука) и оклеивались затем японской бумагой. В ХII в. они стали предметом реквизита придворных дам, чью утонченность и чувственность очень удачно подчеркивали изящные полукруглые очертания веера. Отойдя от полной страстей жизни при дворе, многие аристократки становились монахинями храма Миэйдо, сохранив в своих руках сэнсу как одну из частей грешного мира, которые разрешалось держать в монастыре. Отсюда второе название некоторых разновидностей этого типа веера -"Миэйдо". Кроме того, древние японские легенды гласили, что именно такие веера были в руках богов, и как гунбай были отличительным признаком полководцев, так и сэнсу стали своего рода признаком родовитости человека, в чьих руках находился этот веер. Позже это иерархическое значение было утрачено, и сэнсу стал одним из прелестных образцов декоративно-прикладного искусства и желанным сувениром к Новому году.

http://www.exoticjapan.com/interior/veer/f2069/F2069b.jpg

http://www.japonski.pjwstk.edu.pl/HKJ/Uzbrojenie/data/Detail18_2.jpg

http://www.russiantokyo.com/i-fan/fstand/F-2106a.jpg

      Одновременно с появлением в Японии зонтиков от солнца возник и новый вид веера- оги.

http://anime.com.ru/news/28052010/471785_anime_com_ru.jpg

http://s57.radikal.ru/i158/0910/5c/e04ff1f1e5d2.jpg

http://fashiony.ru/pic/history/pic/30265/1.jpg

Теперь так часто именуют и все остальные веера. Оги еще иногда называют "солнечным веером" из-за его легкости и внешнего вида, напоминающего часть солнечного диска с исходящими лучами. Оги применялся и применяется танцорами, популярен он и у гейш (которые порой используют его в традиционных танцах). Относительно небольшое количество ребер, легкость в складывании и разворачивании, а также большая возможность для нанесения рисунка делают оги незаменимым для опытного артиста. Впрочем, в средние века оги, как и другие веера, был знаковым предметом и также служил признаком состоятельного положения и богатства. Использовался он, как и его собратья, в традиционных церемониях, его держали в руках важные чиновники и члены императорской семьи.

http://i020.radikal.ru/0910/b2/4bfbc2bcb548.jpg

Ну а теперь - майодзи, танцевальный веер. Майодзи по сравнению с европейским веером очень тугой.Открыть-закрыть небрежным движением - невозможно. Поэтому его открывание - это особое движение в танце (или он открыт заранее). И этим же объясняется и то, как его держат. У гейши-майко нет необходимости фиксировать пластины рукой, поэтому веер лишь придерживается большим пальцем, а ладонь в большинстве случаев остается открытой.

http://mith.ru/forum/maioji1.jpg

http://mith.ru/forum/maioji3.jpg

http://mith.ru/forum/maioji8.jpg

Танец гейши с веером



      Ввезенные когда-то из Китая и Кореи, веера стали неотъемлемой принадлежностью сначала традиционного японского костюма, а затем и просто популярным предметом обихода, удобным и выразительным аксессуаром. Иезуиты, португальские и голландские моряки по достоинству оценили его, и вскоре веера появились в странах Запада, где, однако, лишенные исторической подпитки и необходимости в применении, не прижились и стали на несколько столетий лишь предметом роскоши в руках европейских барышень.

http://dreamworlds.ru/uploads/posts/2010-06/thumbs/1275582920_0a08d633fb5774007531aa411249b1fd.jpeg

0

113

Shodoискусство японской каллиграфии

http://data.photo.sibnet.ru/upload/imggreat/125988464469.jpg

Японская каллиграфия – одно из самых популярных изящных искусств Японии. Каллиграфические работы ценятся не меньше, чем произведения живописи. Но этот вид изобразительного искусства, помимо художественных достоинств обладает глубоким философским смыслом.
"Путь каллиграфии" (Сёдо) "протянулся" в Японию из Китая.  Столь непростой вид письменности развился в Древнем Китае к середине II тысячелетия до н.э. из пиктограмм - схематических изображений различных предметов и явлений.

В Японии каллиграфическое письмо появилось в VII в. Японские каллиграфы довольно быстро догнали своих учителей и добились немалых успехов. На базе китайских стилей японцы создали несколько новых, отличающихся гораздо большей простотой, эмоциональностью.
Вот как определил различие между китайским и японским каллиграфическими направлениями С. Н. Соколов-Ремизов: "В китайской каллиграфии главное - это энергия, внутренняя сила кисти... Ведущую роль играет здесь чуткое осязание кистью бумаги... В японской же каллиграфии решающее значение имеет внешняя сила кисти-мазка, в ее языке главное - не осязание, не проникновение, а жест, танец".

http://video.mail.ru/mail/nps_mvk/_myvideo/11.html

      Искусство каллиграфии, в котором так важны психофизические аспекты творческого процесса, связанные с духовной и физической подготовленностью художника, с требованием максимальной сосредоточенности, спон- танностью исполнения, испытало большое воздействие эстетики и практики дзэн-буддизма.

http://i005.radikal.ru/0809/cf/cd7debf27729.gif
Белый олень

      Каллиграфия в дзэн является и средством медитации, и путем познания, своего рода учебным пособием, и духовным завещанием мастера, в каждом случае - это образец высшей искренности и самоотдачи, гармоничной экспрессии и безыскусности. Не случайно термин "бокусэки" ("след туши"), как называли в Японии каллиграфию, с XV в. использовали преимущественно по отношению к дзэнскому направлению

http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/0/45/185/45185337_sakura.jpg

      Восприятие каллиграфии требует определенного уровня интеллектуальной и духовной культуры, ведь нужно не просто понять написанное, чрезвычайно важно увидеть и почувствовать, как написано.

http://www.japancalligraphy.eu/images/kanji/freedom.jpg

Мастера каллиграфии современной Японии используют следующие шесть предметов:

Ситадзики: чёрная, мягкая циновка.

Бунтин: металл для прижатия бумаги во время письма.

Ханси: специальная, тонкая бумага для письма, которую традиционно изготавливают из рисовой соломы. Обычно это Васи - традиционная японская бумага ручного изготовления.

Фудэ: кисть. Существует большая кисть для письма больших символов и маленькая - для написания имени художника.

Судзури: тяжелый, черный сосуд для чернил.

Суми: "тушь для письма" - твёрдый черный материал, в который втирается вода для производства чернил, куда затем макают кисть.

http://www.1zoom.ru/big2/46/202633-frederika.jpg

http://koreamuseum.ru/uploads/posts/2009-07/1247495321_peru1.jpg

Овладение каллиграфии включает в себя: 1) изучение основных навыков письма в разной стилистической манере; 2) историю каллиграфии и теорию иероглифики; 3) знакомство с традиционной японской культурой и языком через каллиграфию.

http://www.nhat-nam.ru/test/0502Po01L.jpg

Существует три различных стиля написания иероглифов:

Кайсё - "устав" - когда одна линия пишется за другой. После завершения написании линии кисть обязательно отрывают от поверхности бумаги. Линии прописывают четко, уверенно. Иероглифы выходят угловатыми, квадратными по форме. Этот стиль внешне напоминает знаки азбуки "катакана", в повседневной жизни используется достаточно редко, он в наибольшей степени по своему начертанию соответствует типографским знакам, которыми в Японии печатаются книги и газеты.

Гёсё - "полукурсив" - более быстрое написание. Линии более плавные, закругленные, приближающиеся к стилю начертания знаков азбуки "хирагана".

Сосё - "курсив" - быстрое, стремительное написание (в несколько движений), при котором линии письма менее чёткие и кисть практически не отрывают от бумаги в процессе письма.

Концепции всех каллиграфических стилей Японии строились на представлении о том, что написанный текст должен доставлять эстетическое наслаждение. Зрительное восприятие текста по значению не уступало зрительному восприятию картины и играло важную роль в смысловом восприятии того же текста. Отсюда и получил громадное распространение культ каллиграфии.

http://www.privetsochi.ru/uploads/images/00/07/68/2010/07/13/c53605.jpg

Из стремления соединить стиль начертания слов с их смыслом возникли и существовали на протяжении многих столетий четко отработанные и освященные традицией приемы графической стилистики. Их предназначение - усиливать эмоциональное воздействие на читателя продуманным соответствием каллиграфического почерка смысловому и литературно-стилевому содержанию написанного текста. Существо же заключалось в том, что произведения определённого литературного стиля или научного содержания записывались определённым каллиграфическим почерком:
исторические трактаты - уставом,
стихотворные сборники - тонкой, вытянутой в длину строкой скорописи,
пьесы дзёрури - причудливо закрученной, плотной скорописью, растянутой в ширину и "приплюснутой" по вертикали.
Главное, что надо усвоить, - это то, что все иероглифы, в том числе и самые сложные из них, состоят из набора совершенно определенных элементов. Число этих элементов не так уж и велико. При этом каждый из них, в свою очередь, состоит из первичных составляющих - черт. Далее, существует строгая последовательность написания элементов из черт и иероглифов из элементов.

В результате усвоения этих правил написания любой незнакомый иероглиф уже не покажется хаотическим нагромождением черт и линий. Его структура сразу станет понятной, а последовательность написания вполне очевидной.

http://content.foto.mail.ru/mail/juju777/Japaneseinterior/i-1745.jpg

      Современная японская каллиграфия сохраняет многовековые традиции и на их основе создает и развивает новые направления. В 1948 г. была создана Ассоциация мастеров современной каллиграфии, которая и по сей день является одним из ведущих объединений в этой области. Ежегодно данная организация устраивает выставки в трех вариантах: на одной демонстрируются копии старинных образцов, другая представляет работы современных мастеров широкого круга, на третьей осуществляется показ произведений каллиграфов высшего класса.

http://img1.1tv.ru/imgsize460x345/PR20100105124431.GIF

http://www.library.calligraphy-mvk.ru/images/galleries/img_originals/3477277563-111.jpg

Ежегодные соревнования по каллиграфии

+1

114

ПРАЗДНИК  ТАНАБАТА (Танабата мацури)

http://data.vitebsk.biz/photos/blogi/2010/07/06/5afd5bd8a332aba9778e_light.jpg

7 июля в Японии отмечается красочный праздник ТАНАБАТА или Праздник звезд, который посвящен романтической любви небесной Ткачихи и Пастуха (звезды Вега и Альтаир).

http://assets1.lookatme.ru/1278317153/assets/article_image-image/7e/aa/968203/article_image-image-article.jpg

Принцесса Танабата, дочь небесного царя, искусного ткача, вместе с отцом пряла небесную парчу – облака. Однажды, оторвавшись от работы, она увидела прекрасного юношу-пастуха, который пас коров. Молодые люди с первого взгляда полюбили друг друга и были настолько увлечены собой, что совсем забыли про работу, чем разгневали небесного царя. В наказание он приказал разлучить влюбленных и повелел им стоять всю жизнь по разные стороны Млечного пути. Встречаться они могли лишь один раз в году – в 7-й день 7-й луны (в этот день звезды максимально сближаются). Однако, через Млечный Путь не было моста, и влюбленные уже потеряли надежду встретиться, когда на помощь им пришли сороки, которые, выстроившись в ряд и сомкнув крылья, построили мост, и Принцесса смогла пройти к своему возлюбленному.

http://i.i.ua/photo/images/pic/0/5/5276750_17b5bd0a.jpg

Романтичная легенда о звездах породила народный праздник, отмечаемый по всей стране.  Считается, что любое желание, загаданное при звездах во время праздника Танабата, осуществится. Но если вечер праздника окажется дождливым, исполнения желаний придется ждать еще год.

http://s52.radikal.ru/i136/0903/d5/9e9d02da8220.jpg

До наших дней сохранился обычай развешивать на бамбуковых ветках тандзаку - небольшие кусочки тонкой цветной бумаги с написанными на них желаниями, иногда в стихотворной форме.

http://6494876.ru/images/Japanise%20interiours_053.jpg

http://www.servimg.com/u/f62/13/02/36/41/tanaba10.jpg

http://4.bp.blogspot.com/_XJEBM_hugyI/SIDT_KWdxWI/AAAAAAAAASg/P7cWn4WN01E/s1600/tanabata.jpg

Один из самых крупных фестивалей Танабата проходит в городе Сэндай с 5 по 8 августа.

http://kng.sakura.ne.jp/japan4seasons/FA072_L.jpg

Отмечают праздник в каждой провинции по-разному, но общей традицией являются фейерверки, парады и праздничное оформление улиц.

http://s54.radikal.ru/i143/0907/8c/c08b5c2267bd.jpg

http://files2.geometria.ru/pics/original/10813134.jpg

http://farm1.static.flickr.com/21/32210491_8aa3fae169.jpg?v=0

http://www.bloggersbase.com/images/uploaded/original/ee45f057b7823de714ff7abc7bd39aebcb4f58aa.jpeg

А это - романтическая свадьба в День Танабата  http://smayli.ru/data/smiles/serdrchki-355.gif

Найдено здесь

http://www.7easylife.info/wp-content/uploads/2010/08/TheromanticTanabatawedding99999rosestomeetthebride2_thumb.jpg

http://www.7easylife.info/wp-content/uploads/2010/08/TheromanticTanabatawedding99999rosestomeetthebride3_thumb.jpg

http://www.7easylife.info/wp-content/uploads/2010/08/TheromanticTanabatawedding99999rosestomeetthebride4_thumb.jpg

http://www.7easylife.info/wp-content/uploads/2010/08/TheromanticTanabatawedding99999rosestomeetthebride5_thumb.jpg

0

115

ФЕСТИВАЛЬ ФОНАРЕЙ КАНТО

Раз в году в начале августа в Японии проходит фестиваль фонарей Канто. Канто - это бамбуковый шест длиной 12 метров, на котором установлены 46 бумажных фонариков со свечами внутри. Весит подобный шест около 50 килограммов.

http://img.travel.ru/images2/2011/03/object187812/21.jpg

http://img.travel.ru/images2/2011/03/object187812/22.jpg

Обычно эти шесты проносят по городу, тем самым очищая его от болезней и призывая богов сделать урожай богатым. Причем их не просто держат в руках. Люди, которым доверено нести канто - настоящие профессионалы, которые демонстрируют акробатические трюки, поражающие ловкостью: устанавливают тяжелейшие шесты на ладонь, лоб, плечи, поясницу, подбородок.

http://venividi.ru/files/img1/4297/11.jpg

Существуют даже специальные соревнования по подобным приемам, которые также проходят каждый год во время проведения фестиваля.

http://venividi.ru/files/img1/4297/13.jpg

http://img.travel.ru/images2/2011/03/object187812/24.jpg

http://img.travel.ru/images2/2011/03/object187812/25.jpg

Найдено здесь

0

116

Искусство украшения дорожных люков

Япония — очень необычная интересная страна, в которой живут оригинальные люди. В очередной раз Вы сможете в этом убедиться, взглянув на то, каким образом японцы украшают крышки люков. Для каждого города здесь крышки изготавливались индивидуально до недавнего времени, пока не началась стандартизация. Именно по этому японцы решили уникализировать свои улицы, украсив новые люки настоящими произведениями искусства.

http://lifeglobe.net/media/entry/0/1-751.jpg

Начало этой тенденции было положено в 1980-х годах, когда в Японии решили стандартизировать канализационную систему. За пределами крупных городов сообщества встретили такую стандартизацию довольно негативно, потому народу  разрешили выбирать свой собственный дизайн. Вышло так, что на сегодняшний день около 95% из 1780 муниципалитетов имеют свои собственные, эксклюзивные крышки на люках.

http://lifeglobe.net/media/entry/0/2-482.jpg

Искусство украшения крышек люков сейчас достигло точки практически навязчивой идеи. Многочисленные муниципалитеты конкурируют друг с другом соревнуясь в том, у кого выйдет наилучшая крышка. Японские литейные заводы тщательно продумывают дизайн, в обсуждении участвует вся городская громада. Крышки здесь делают исключительно их металла, в противовес Европе, где используется пластик.

http://lifeglobe.net/media/entry/0/3-410.jpg

0

117

Была выпущена даже специальная книга, описывающая эту оригинальную форму искусства. Называется она "Drainspotting", автор — Ремо Камерота. В книге детализирована история этих люков, наряду с некоторыми лучшими проектами и их иллюстрацией.

http://lifeglobe.net/media/entry/0/7-326.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/0/4-386.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/0/6-343.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/0/5-378.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/0/9-260.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/0/8-292.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/0/15-104.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/0/12-174.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/0/10-237.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/0/13-156.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/0/11-211.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/0/14-134.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/0/17-90.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/0/16-104.jpg

Источник

0

118

Кавати Фудзи. Сад сказочных цветов

Неподалёку от Токио находится удивительно живописный сад Кавати Фудзи, состоящий из миллионов цветов.

http://lifeglobe.net/media/entry/2754/d3ad66e0aee4.jpg

Четыре часа в пути — и из громкого Токио мы попадаем в тихий сказочный сад, основной особенностью которого является то, что цветы здесь свисают водопадами со своеобразного "потолка", в отличие от не менее красивых, но более традиционных европейских садов.

http://lifeglobe.net/media/entry/2754/e955d229444d.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/2754/1.jpg

0

119

Самым красивым местом Кавати Фудзи бесспорно является туннель Вистерия, название которого происходит от растения, которое покрывает арку туннеля.

http://lifeglobe.net/media/entry/2754/flowerwalkway.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/2754/2KawachiFujiGarden.jpg

Попав сюда — невольно хочется пройти туннель и узнать-таки, что же находится в его конце.

http://lifeglobe.net/media/entry/2754/KawachiFujiGarden2.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/2754/1303733680_020b3e5d.jpg

0

120

Другое название этого вьющегося декоративного растения с прекрасными цветами — глициния

http://lifeglobe.net/media/entry/2754/1036daff21fa.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/2754/1303733675_026.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/2754/Kawachi_Fuji_Garden.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/2754/1329049807_26kawachifujigarden.jpg

http://lifeglobe.net/media/entry/2754/84315770_large_13Kawachi_Fuji_Garden.jpg

Источник

0


Вы здесь » "Очумелые ручки" » Культура » Страна Восходящего солнца