Verification: 74810c1e6ec60454

Имя:

Телефон:

"Очумелые ручки"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » "Очумелые ручки" » Как любить ребенка » Как назвать ребенка?


Как назвать ребенка?

Сообщений 1 страница 20 из 56

1

Тайна имени

Есть ли у имени характеристики, которые неизбежно становятся присущи тому, кто его носит? Может ли имя влиять на жизнь и судьбу своего носителя или все зависит от воспитания? Ответы на этот вопрос могут быть самыми разными, но одно несомненно: каждый из нас встречал в жизни людей, про которых говорили: "Как ей не подходит ее имя! Ну какая она Оля? Она - Женя!". Это естественно, поскольку у каждого имени обязательно есть некоторые известные и значимые для всех признаки. Как уже говорилось, малыш отождествляет себя со своим именем. Понимая, что он - Валера, Коля или Толя, он перенимает и те характеристики, которые с этим именем связаны.

Национальная характеристика

Имя непосредственно связано с национальностью. Получая имя своего народа, ребенок невольно начинает причислять себя к его истории и характеру. С другой стороны, существуют и интернациональные имена, которые дают малышу большую свободу в национальном самоопределении. Они имеют некоторое объединяющее значение, то есть человеку с таким именем легче чувствовать себя "гражданином мира".

Исторические корни

У каждого имени есть свой социальный образ и характер. Узнавая историю человечества и своей страны, читая романы и учебники, ребенок невольно обращает внимание на тезок. Какими они были? Что сделали? Чем запомнились они потомкам? Он встречает в них те черты, которые свойственны или желанны ему самому, и тем самым как бы получает поддержку из прошлого: "Да, ты можешь быть таким!" (Например, смелым, великим, мудрым, находчивым, справедливым.)

Значение

Каждое имя что-то значит. Для удобства человечество отказалось от уникальности первых имен "Острый Глаз", "Утренняя Заря"). Однако все наши имена произошли от слов, имеющих свое значение. Какие-то из них утратили непосредственную связь с изначальным смыслом. Например, не прочитав в справочнике, что Алексей - это "защитник", а Петр - "камень", Вы вряд ли об этом догадаетесь. Некоторые имена, напротив, обозначают именно то, что обозначает - Вера, Виктория, Света.


Значение имени

Все хлопоты, переживания и страдания, связанные с появлением на свет вашего ребенка, позади. Вопрос номер один: какое имя дать ребенку? Чем руководствоваться при выборе имени? Красивым звучанием? Памятью о друге? Желанием увековечить имя близкого родственника? Модой? Какими бы ни были ваши побуждения, постарайтесь, прежде всего, позаботиться о счастливой судьбе вашего ребенка, которая в немалой степени зависит от того, как его имя будет сочетаться с отчеством.

Инструкций на этот счет нет. Существовавшие в прошлом святцы упрощали эту процедуру, но они отжили свой век. У вас свобода выбора. И все же рекомендуется исходить из общих для всех имен критериев. В чем они состоят?

Лучше, если имя легко произносится и запоминается как само по себе, так и с отчеством. Трудно выговариваемое имя становится помехой при общении, вызывает напряжение у того, кто обращается, и неловкость у того, к кому обращаются.

Желательно, чтобы имя не затрудняло образование ласкательных форм (Санечка, Васюточка, Алинушка и т. п.). Это дает возможность передавать различные нюансы отношения к человеку.

Имя должно позволить легко образовывать отчество, иначе это будет приносить страдания вашему повзрослевшему внуку.

Очень важно, чтобы имя звучало мягко и легко, например: Александр Владимирович, Алексей Михайлович. Произнесите эти сочетания вслух, и сразу почувствуете разницу с другими: Степан Игоревич, Дмитрий Станиславович. Гармоничное звучание возникает в том случае, если ударение в имени и отчестве приходится на одинаковый по счету слог. Желательно, чтобы получался красивый звуковой ряд; иными словами, чтобы на стыке имени и отчества не было нагромождения согласных или гласных звуков.

Ни в коем случае нельзя называть сына именем отца, например: Александр Александрович, Николай Николаевич и т. д. Не следует называть и дочерей в честь матери. Это придает характеру ребенка неустойчивость, повышенную эмоциональность, излишнюю раздражительность. Объясняется это тем, что ребенок многое и так наследует от родителей, и хорошо, если лучшие качества, но чаще бывает наоборот. Повторение родительского имени способствует развитию негативных качеств.

Не следует называть ребенка в честь покойных близких, например, брата, сестры, бабушки, дедушки, дабы не подвергать повторению нежелательных коллизий ушедших из жизни родственников.

Выбор имени — дело весьма ответственное. Им в большой мере определяется судьба родившегося человека. Во многом от родителей зависит, чтобы она была счастливой.

0

2

Августа, (Августина)

Переводится с латинского как - "божественная".

Упрямые, себялюбивые женщины. Эти качества проявляются в них чуть ли не с пеленок. Августа - маленькая вредина: если задумала что-то, сделает назло, даже зная, что ей грозит наказание. Она из тех детей, которые могут упасть на пол в людном месте, колотить ногами и требовать от родителей новой игрушки. Растут девочки болезненными, постоянно подвержены инфекциям, простудам, и родители стараются "не нервировать" свое чадо.

Аврора

Переводится с древнеримского как - " богиня утренней зари"

В раннем детстве эти малышки доставляют много хлопот и родителям, и воспитателям. Они раздражительны, капризны и упрямы. Похожи на отца, характером же в мать. Подвержены простудным заболеваниям, у них уязвимая нервная система. Учатся неплохо, занимаются музыкой, танцами. Увлекаются чтением. Взрослея, остаются такими же настойчивыми и упрямыми.

Агнесса

Переводится с латинского как - "непорочная, целомудренная, овечка".

Это живые, добрые и смелые девочки: маленькая Агнесса без робости и с удовольствием выступит перед гостями. В школе учатся хорошо, особенно им даются математика и русский язык. Занимаются спортом, но без видимых результатов. Среди сверстников они лидеры. Честны, принципиальны и справедливы, часто вступают в спор, чтобы доказать свое.

Агния

Происходит от русского слова - "чистота, непорочность".

Девочка очень любит быть на природе. Требует повышенного внимания со стороны обоих родителей. Любит читать, петь и рисовать. Если ей принести много пазлов, ребенок будет очень увлеченно их собирать.

Ада

Переводится с древнееврейского как - "украшение".

В детстве эти малышки доставляют много беспокойства родителям и воспитателям: они импульсивны и упрямы, часто болеют у них слабые легкие и горло, неустойчивая нервная система. Учеба им дается нелегко.

Адель, (Аделия)

Переводится как - благородная".

В раннем детстве - неспокойная, только к концу первого года жизни становится более спокойной, хорошо развивается, рано начинает ходить. "Июльская" Адель - угодливая, ласковая, но очень ранимая девочка. Немного сторонится сверстников, боится, что ее обидят. Умеет сама себя чем-то занять: охотно помогает маме по хозяйству, играет с куклами, рано начинает учиться рукоделию. Очень любит читать, в подростковом возрасте отдает предпочтение фантастике или научно-популярной литературе. Обожает маленьких детей, с удовольствием возится с соседскими малышами. В школе учится неплохо, но скромность и некая скованность не дают ей возможности проявить себя в полной мере. У нее чаще всего хороший музыкальный слух, неплохой голос, она может успешно закончить музыкальную школу. Но такой девочке очень нужна помощь старших, и особенно родителей, самой ей трудно достичь больших успехов. Важно, чтобы родители обратили внимание на ее способности, помогли ей развить их. Адель может быть хорошей спортсменкой: теннисисткой, пловчихой, гимнасткой. У нее от природы есть характер, а вот бойцовские качества нужно в ней воспитать.

Аза

Как правило, это слабые дети, неспокойные, с плохим аппетитом, подверженные простудным заболеваниям, с неустойчивой нервной системой. В школьные годы они становятся вспыльчивыми, упрямыми, перечат учителям, часто поступают назло им и родителям. Предпочитают дружить с мальчиками, чем со своими сверстницами. У них появляется смелость, даже дерзость - в обиду себя не дадут. Занимаются спортом (плаванием, теннисом), правда, без заметных результатов. По характеру Аза похожа на мать, но не может найти с ней взаимопонимания и ближе по духу к отцу, на которого очень похожа внешне.

Азиза

Переводится с арабского как - "могущественная", "носящая бога".

В раннем детстве очень неспокойная девочка, трудно поддается влиянию. Воспитывать ее нелегко и в школьном возрасте. Она лидер среди сверстников, не дает спуску мальчишкам. Смелая и решительная. Подвержена заболеванию фарингитом. Нервная система Азизы неуравновешенна. Следует обратить на это внимание, в дальнейшем могут быть нервные срывы. Рожденная в августе не ладит с матерью, вспыльчива, не может найти с ней общий язык. Однако Азиза добрая и очень любит свою мать, а из-за отсутствия взаимопонимания с ней очень страдает.

Алевтина

Переводится с древнегреческого как - "натирающая благовониями", "чуждая дурного".

Алевтина - милая, хотя и нервная девочка, подверженная тонзиллиту и фарингиту. Похожа на отца и внешне и характером, возможно, поэтому привязана к нему больше, чем к матери. Не лишена талантов: неплохо рисует, обладает прекрасным слухом, и родители рано отдают дочь в музыкальную школу.

Александра

Переводится с греческого как - "защитница людей".

Если Сашенька в семье единственный ребенок - она будет упряма и капризна. Не очень любит играть с другими детьми. Обладает хорошим здоровьем. В школьном возрасте с удовольствием посещает спортивные секции, в спорте проявляет целеустремленность и может добиться хороших результатов. Скрытна, редко находит общий язык с матерью. Учится хорошо, если сама решит, что ей это нужно. Домашние дела ее не привлекают; когда в доме назревает генеральная уборка, Саша может "заболеть", но, находясь в гостях или там, где ее мало знают, способна поразить людей своим трудолюбием. Несколько замкнута, производит впечатление нелюдимой девочки, хотя, по существу, она очень доверчива. Не пытайтесь с ней хитрить: принципиальная во всем, она не понимает и не прощает малейшего обмана, - навсегда утратите ее расположение. Сама она кристально чиста и требует такой же правдивости от других.

0

3

Алико

Происходит от грузинского имени.

В школе больше друзей мальчишек, чем девочек. В детстве подвижные, любознательные; занимаются спортом только "зимние". Они великие спорщики, но им можно доверять всегда: никогда не подведут. Обладают скрытным характером, похожи на отца - внешне, любят всегда и везде быть первыми. Утром поднимаются тяжело (они - "совы"); у них хорошо развита фантазия, любят рисовать.

Алина

Переводится с латинского как - "другая, чужая".

Алина - болезненная в детстве девочка, очень раздражительная, упрямая и дерзкая, не терпящая никаких замечаний. Часто воспитывается в неполной семье, одной матерью, а вот характер она унаследовала от отца, да и внешне похожа на него. У нее хорошая память, она быстро схватывает услышанное и в школе Алина учится хорошо. Она любит рисовать и читать исторические романы. Алина самолюбива, стремится всеми командовать, конфликтна и умудряется в школе испортить отношения едва ли не со всеми учителями, да и с матерью постоянно ссорится из-за пустяков. Предпочитает дружить с мальчиками.

Алла

Предположительно имя германского происхождения. Точное значение не установлено.

В Аллочке уже с детства можно заметить, что она очень ценит и любит себя. Выделяется среди детей не только тем, что всегда чуть в стороне от шалостей и проделок, но и тем, что непременно постарается обратить на себя внимание новым платьицем, куклой, манерой себя вести. Аллочка может доводить маму до слез, требуя, чтобы та по-другому завязала ей бант. Учится обычно хорошо, усидчива и терпелива, с хорошей памятью, но звезд с неба не хватает - чересчур много сил уходит на то, чтобы в быту, мелочах быть не такой, как все, выделиться их толпы. Подруги недолюбливают Аллу из-за ее высокомерия, а мальчики ее не замечают, так как чувствуют, что они для Аллы пустое место. В юности дружит с матерью.

Альберта

Переводится с древнегерманского как - "благородная, знаменитая".

Альберта - "папина дочка", она очень похожа на отца и поэтому особенно любима им. Многие же черты характера у девочки - материнские. Она подвижна, неусидчива, изобретательна в шалостях и большая выдумщица. Маленькая Аля не только любит слушать сказки, но и сама сочиняет их. В ней рано начинают появляться проблески того деспотизма (если уж выберет себе подружку, то будет требовать, чтобы та не смела больше ни с кем "водиться"), который позже будет сводить с ума ее близких. Особенно непростые отношения складываются у нее с матерью

Альжбета

Переводится со старофранцузского как - "сверкающее острие меча".

Характер с детства импульсивный, девочка часто болеет фарингитом. Внешне похожа на отца, темпераментом в мать. Больше любит быть среди взрослых, чем среди своих сверстников, больше дружит с отцом, чем с матерью. В школе учится хорошо, успевает еще и по музыке. Некоторые занимаются балетом, теннисом. Предпочитают виды деятельности, связанные с движением. Имея холерический характер, всегда спорят с матерями, стремясь доказать свою правоту. Одежду носят яркую и в любой компании любят быть на виду у всех. Смелы, артистичны - обожают выступать, петь, танцевать. В жизни тяжело только "зимним" - они нетерпеливы и раздражительны, к тому же отъявленные спорщицы, склонные переливать из пустого в порожнее. Еще в школе за ними начинают ухаживать сверстники.

Амелия, (Амалия)

Переводится с немецкого как - "усердная".

Внешне похожа на отца, а внутренний генотип наследует от матери. С удовольствием помогает ей, много времени проводит на кухне. Благодаря этому рано учится готовить и уже в шестнадцать лет вполне может начать самостоятельную жизнь. В семье она любимая дочь. У нее много друзей, большинство из них - мальчики. Она ни в чем им не уступает. Любит спорт, обладает борцовскими качествами, может стать профессиональной спортсменкой. Много читает, предпочитая научно-фантастическую литературу. Она отзывчива и добра, сверстники тянутся к ней.

Амина

Переводится с арабского как - "находящаяся в безопасности".

В школе Амина стремится держаться мальчиков, ей больше по душе их интересы, чем чисто девчоночьи радости и проблемы. С возрастом эта черта сохранится, и в семье Альбины всегда будет царить атмосфера взаимопонимания: ради обожаемого мужем футбола она вполне может пренебречь любимой передачей.


Анастасия

Переводится с древнегреческого как - "воскресшая" ("возвращенная к жизни").

Настенька - имя из русских сказок. Девочке с таким именем как бы предопределено быть самой красивой, самой умной, самой нежной. Ее все любят в детстве, и Анастасия не обманет ожиданий - она никогда не будет ни злобной, ни мстительной, напротив, она беззащитна перед хитрыми, злыми людьми, ее легко обмануть или обидеть. Повзрослев, Настя будет выполнять домашнюю работу только по настроению. Хотя в юности научится и шить и готовить еду. Любит украшать комнату цветами, любит изящные вещи.


Ангелина

Переводится с древнегреческого как - "ангельская".

Ангелина часто рождается в семье, где родители не ладят друг с другом и нередко расходятся. В какой-то степени это накладывает отпечаток на характер девочки, больше похожий на характер матери. Она раздражительна, упряма, любит командовать другими детьми, ни в чем не уступит матери. В школе занимается неважно, ходит туда неохотно. Можно сказать, что эти девочки из тех, о которых говорят, что они сами себя воспитали.

Анжела

Переводится с латинского как - "ангельская".

Анжела в семье чаще всего не единственный, но последний ребенок.

0

4

Анисья

Переводится с древнегреческого как - "исполнительная".

Анисья - умная, талантливая девочка. Она очень подвижная, спортивная, неконфликтная. У нее много друзей и подруг. Анисья отлично учится, занимается спортом, любит ходить в походы. Девочка с этим именем часто проявляет особые способности к естественным, гуманитарным наукам. После школы старается поступить в институт, а потом нередко и в аспирантуру.

Анита

Нервные, раздражительные и упрямые дети, подверженные инфекционным болезням. В школе учителя часто жалуются на нее - Анита строптива, любит настоять на своем, перечить по любому поводу, не признавая авторитетов. Вообще характер у Аниты скорее мужской, хотя наследует она его от матери. Внешне девочка похожа на отца и привязана к нему сильнее, чем к матери, относится к нему с большой нежностью.

Анна

Переводится с древнееврейского как - "благодать".

Растет артистичным ребенком, любит все красивое. С удовольствием ухаживает за щенками, котятами, приносит в дом выпавших из гнезда птенцов. Доброта Аннушки не знает, кажется, границ. Если кто-то рядом плачет - лучшей утешительницы не найти. Анна покладистая, врагов у нее практически не бывает. Рукодельница, шьет своим куклам платья, а позже, став взрослой, шьет себе, не отказывает и подругам. Анна из тех людей, кто никогда не забудут навестить в больнице заболевшего знакомого или родственника, сходить в магазин за хлебом старенькой соседке. Живет не только своими, но и чужими заботами. Окружающие нередко этим злоупотребляют, но Анна не обижается на них, хотя и видит все это.

Антонина

Переводится с древнеримского как - "вступающая в бой".

Маленькая Тонечка ведет себя в детском коллективе как воспитательница. Ей с самого детства нравится руководить и командовать. При этом она добра и не "замечает" проделок - дети ей охотно подчиняются, и настоящая воспитательница всегда может оставить ее на минуточку присмотреть за группой. Дома Тоня - мамина помощница, если в семье есть младшие братишка или сестричка, она охотно ухаживает за ними. Антонина в школьные годы шефствует над младшими школьниками, и хотя учеба дается ей не без труда, она пользуется авторитетом благодаря своим неплохим организаторским способностям.

Анфиса

Переводится с древнегреческого как - "Анфиса".

В детстве Анфиса - спокойная, застенчивая, болезненная девочка. Похожа на отца и внешне, и характером. С возрастом характер Анфисы меняется. Она становится более решительной и упрямой. Очень часто Анфиса растет в зажиточной семье, не знает ни в чем отказа и, став взрослой, пытается жить так же широко и так же легко распоряжаться деньгами.

Анэля

Переводится с древнегреческого как - "светлая".

Характер в раннем детстве сложный, импульсивный, внешне и внутренне похожа на отца. Часто болеет фарингитом, очень любит мороженое. Анеля доставляет много проблем родителям. У нее неустойчивая нервная система, Анэля очень обидчива.

Ариадна

Переводится с греческого как - "та, что вызывает большое почтение", "правящая".

Девочка растет мечтательной, любит детские сказки, у нее хорошо развито воображение. А вот ест плохо, чем частенько расстраивает родителей. Придется родителям приложить немало усилий к тому, чтобы научить Настеньку убирать за собой игрушки, складывать книги, наводить в своей комнате порядок.

Арина

Переводится с древнегреческого как - "мир".

Арина научится всему сама. Со временем вы увидите, что Арина несколько замкнута, но обладает удивительной интуицией и всегда надеется только на свое трудолюбие и упорство.

Архелия

Переводится с древнегреческого как - "начальница людей".

В детстве очень подвижная, ей трудно усидеть на одном месте. Все неизвестное манит ее, любопытство не дает покоя. Она эмоционально реагирует на происходящее вокруг, поэтому трудно предугадать ее действия. За Архелией - малышкой нужен внимательный присмотр. Нередко она рождается слабым ребенком, но быстро набирается сил, становится крепкой. Ей нравятся подвижные игры, она быстро бегает, ни секунды не посидит спокойно. Родители очень устают с ней, непоседой, она изматывает бабушек и дедушек своим озорством и непослушанием. Ближе к школе становится более спокойной, внимательной: любит, когда ей читают, просит домашних рассказывать ей всевозможные истории, засыпает родителей вопросами. И это тоже немало всех утомляет.

Астра

Происходит от названия цветка.

Отличается и характер девочки - обладательницы этого имени. Она вспыльчива, но отходчива, несколько высокомерна и заносчива, но добра. Она влюбчива, пользуется успехом у мужчин, окружена поклонниками, но замуж выходит поздно. Не умеет приспосабливаться, всегда выскажет свою точку зрения и одновременно легко поддается чужому влиянию. Девочка внешне похожа на отца, по характеру - в мать. Сами по себе Аурелии - экстраверты, талантливы в музыке, обладают хорошей пластикой

Ася

Переводится с древнегреческого как - "горожанка".

Ася обладает прекрасной памятью, блестяще декламирует стихи, без всякого стеснения и с удовольствием делает это в любом окружении. Когда приходят в дом гости, она столь же раскованно поет для них, подготовив небольшой концерт. Хорошо танцует, обладает чувством ритма. Девочка открытая, легка в общении.

Аурелия

Переводится с латинского как - "золотая".

Рождается в семье деловых людей. В раннем детстве болеет и капризна, создавая немало сложностей для родителей. Наблюдая ее, можно заметить, что она эмоциональна, у нее неустойчивая нервная система. Пытается везде и во всем быть лидером.

0

5

Аваз

Переводится с арабского как - "способный заменить"

С детства спокойный мальчик, за исключением "декабрьских" Авазов - они более импульсивны и неуравновешенны. Родителям следует оберегать нервную систему Аваза, его легко ранить, вывести из равновесия. Охотно посещает детсад, общителен и добр. Однако в обиду себя не даст. Очень настойчив, в магазин с ним ходить невозможно: просит купить все подряд, если получает отказ, может закатить истерику. Обязательно добьется своего. В школе учится неплохо, но больше всего любит после школы заниматься в техническом кружке, прекрасно конструирует.

Август

Переводится с латинского как - "величественный"

Мальчик, нареченный этим величественным именем, растет обычным ребенком, даже более хилым и болезненным, чем другие. Во всем похож на мать. Редко слушает отца и предпочитает общаться с тетеньками и бабушками, нежели со сверстниками. Поэтому ребенка как можно раньше следует отдать в какую-нибудь спортивную секцию. Подойдут такие групповые виды спорта как футбол, баскетбол. С хокеем нужно быть осторожнее, так как ребенок обычно плохо переносит холод.

Авдей

Переводится с древнееврейского как - "служитель бога"

Очень эмоциональный, энергичный, добродушный мальчик. Все ласково называют его Авдюшей. Он обожает животных, украдкой от родителей тащит их домой, постоянно подкармливает. Смелый и решительный ребенок. Страдает аллергией, бронхитом, но легко переносит высокую температуру, и уже на второй день болезни в постели его не удержишь. Очень бережно относится к игрушкам, и не следует его ругать, когда он что-то нечаянно сломает: он и без того сильно переживает, ему жалко игрушку. Во время игры может неожиданно развеселиться и напроказничать, но это происходит от избытка чувств и энергии, которые ищут выхода. Авдей очень впечатлителен, и перед сном ему не следует слишком увлекаться игрой, после этого он плохо спит. Склонен перенимать дурные привычки: может начать курить, нецензурно ругаться, считая, что это проявление "взрослости". Поддается влияниям и, если ему вовремя объяснить, что хорошо и что плохо, быстро забывает плохое. Родителям следует обращать внимание на то, с кем Авдей дружит, направлять его энергию в нужное русло. Крик на Авдея не действует, с ним нужно установить дружеские отношения и беседовать на равных,чтобы добиться результата. Взрослея, Авдей становится более спокойным, уравновешенным, самостоятельным.

Авраам (Абрам)

Переводится с древнееврейского как - "отец народов"

Авдей - лидер во всех играх, сам придумывает новые игры, устанавливает правила. Сверстникам с ним всегда интересно. Если появляется конкурент, Авдей может бросить игру и заняться своими делами. Очень шумный, во время игр создает неуправляемые ситуации, может в азарте ударить непокорного товарища, но тут же помирится, не помнит зла. В школе учится хорошо, но мог бы еще лучше, если бы был более усидчив. Трудно определить, к чему у него больше способностей, он непостоянен в своих увлечениях. Занявшись боксом, через неделю может увлечься футболом или перейти в гимнастическую секцию. Любит рисовать пейзажи, лепить животных из пластилина. В такие минуты его лучше не трогать. Его следует приучать к усидчивости и последовательности, иначе его сумбурный темперамент в дальнейшем будет ему сильно вредить.

Автандил

Переводится с древнеперсидского как - "сердце родины".

У "декабрьского" Автандила в детстве слабая нервная система, ослаблены бронхи, на что следует обратить внимание родителям. Растет застенчивым и робким мальчиком. Нерешителен в повседневной жизни, но в экстремальных ситуациях умеет принять правильное решение. Если обстоятельства требуют - может проявить инициативу, спорить с ним трудно. Наблюдателен, любит анализировать поступки ближних, постоянно задает родителям неожиданные вопросы, мыслит по-взрослому.

Адам

Переводится с древнееврейского как - "из красной глины" (земля, из которой, по библейскому сказанию, был сотворен первый человек)

В раннем детстве нареченные этим именем болезненны, ранимы. Не похожи ни на отца, ни на мать. Очень эмоциональны, упрямы, настойчивы, могут солгать. У них много друзей. Нервная система очень неустойчива. Занимаются спортом: футболом, гимнастикой.

Адис

Переводится с арабского как - "поклоняющийся аллаху".

В детстве часто болеет респираторными заболеваниями. Мальчик смышленый, все схватывает на лету, необыкновенно любознателен. Едва заговорит, начинает изводить близких всевозможными вопросами, на которые порою трудно дать ответ. После пяти лет здоровье его становится крепче, он физически вынослив и с большой силой воли. Лидер во дворе среди мальчишек, любит играть в подвижные игры - футбол, хоккей. Может серьезно увлечься "большим" спортом и стать профессиональным спортсменом: Часто внешне похож на мать. Главные черты характера - справедлив, честен, упрям и напорист, все это наследуя от матери. При всех сильных чертах характера Адис не в меру скромен, застенчив, особенно когда его хвалят.

Адольф

Переводится с германского как - "благородный волк".

Характер с раннего детства сложный, упрямый. Похожи на мать, но потом становятся ближе к отцу - и внешне, и по характеру. В школе учатся хорошо, любят играть в шахматы, футбол, настольный теннис. Читают много приключенческих книг, у них хорошая пластика, они смелы, несмотря на ранимость характера. Подбирают себе друзей сами. Интересуются и в свободное время занимаются нумизматикой, любят мастерить. Обязательны и не терпят, когда к ним опаздывают на встречу. Умеют убеждать, но не станут никого упрашивать. Это очень любознательные люди с развитым воображением; большие фантазеры.

Адриан

В раннем детстве Адрианы болезненны, возбудимы, доставляют много хлопот родителям. Похожи на мать, по характеру ближе к отцу, так же, как и он, упрямы и себялюбивы. В школе учатся неплохо, подвижны, не усидят на месте! Любят домашних животных - могут подобрать на улице и принести домой щенка или котенка. Спортом увлекаются только "зимние" и "летние", добиваясь высоких результатов в гимнастике, плавании. Занимаются в технических кружках. Обязательны, всегда приходят вовремя и не терпят необязательности других.

Азарий

Переводится с древнееврейского как - "помощь божья".

Азарий обычно младший в семье и растет заласканным матерью и бабушкой. Это не мешает ему вырасти разумным, покладистым, неэгоистичным человеком. В играх со сверстниками не стремится к лидерству, но и вторые роли играть не станет. Любит футбол, подвижные игры, умеет соразмерять свои силы, знает, когда нужно уступить. Очень сообразительный мальчик, хорошо учится, но часто болеет. Любое задание выполняет старательно, однако ему необходимо время, чтобы все продумать и разложить но полочкам. Много читает, предпочитая военную тему и детективный жанр. Обладает прекрасной памятью. Увлекается кораблестроением, техникой.


Аким

Переводится с древнееврейского как - "бог воздвигнет".

Ребенком растет спокойным, не капризен, но упрям. Аким в дружбе избирателен. Он требователен к своим друзьям и может вырасти нетерпимым, если ему не объяснить что все люди имеют недостатки. "Декабрьский" Аким - смелый. Если он провинился, его можно лишить каких-то привилегий, но нельзя применять физическое или моральное насилие. Если вы подадите ему пример насилия, то рано или поздно он вам ответит тем же. Старайтесь не наказывать Акима без достаточного основания; если вам кажется, что Аким не прав, докажите ему это, используя его способность рассуждать. Стойте на позиции справедливости, и вы не потеряете его уважения.

Александр

Переводится с греческого как - "защитник", "мужчина".

Целеустремленный, самостоятельный, сильный мальчик, он всегда может добиться своего, сначала от вас, а потом и от окружающих. Из него вырастет обворожительный, приветливый и предупредительный мужчина, да к тому же еще и прирожденный начальник.

0

6

Алексей

Переводится с древнегреческого как - "защитник".

Алексеем назовет сына спокойная, уверенная в себе, тихая по натуре женщина. Алеша очень привязан к матери, внешне похож на нее, но кротость, присущую матери, наследует редко. С самого раннего детства он чувствует себя защитником матери, а повзрослев, становится защитником и тех женщин, которые его окружают. Алексей доброжелателен, многословие для него не характерно, он человек дела. И хотя в детстве не верховодит ватагой мальчишек, но за советом они почему-то всегда обращаются к нему.

Альберт

Переводится с древнегерманского как - "благородный блеск".

Живой, энергичный малыш в будущем - смелый мальчик. "Июльский" Альберт - добр и покладист, вынослив, покровительствует малышам. Повзрослев, он становится сильным, спокойным, выдержанным и надежным.

Альфред

Переводится с древнеанглийского как - "хороший советник".

Характер в раннем детстве упрямый. Болезненны, у них слабые легкие и горло. В школе учатся хорошо, послушны, сильны в математике, истории. Не выделяясь вначале ничем в среде своих сверстников, впоследствии становятся лидерами. Смелы и рассудительны одновременно. Преданы близким. Никому не навязывают своего мнения.


Амадей

Переводится с латинского как - "любящий".

Ребенок слишком раним, впечатлителен, вспыльчив, расположен к инфекционным заболеваниям. Может страдать пороком сердца, малокровием. Родителям следует бдительно следить за его здоровьем. Мальчик тихий, миролюбивый, но эмоционально реагирует на негативные явления, происходящие не только в семье, но и рядом, у других. Может не спать несколько ночей, если увидит, что обижают животное во дворе, даже мультфильмы не все может смотреть. Плохой аппетит, но насильно его кормить не нужно, он не терпит вообще никакого насилия. Амадею трудно сосредоточиться на чем-то одном, внимание его рассеянно, ему трудно принимать самостоятельно ответственные решения. Близкие люди - всегда опора ему. От них он ждет поддержки.

Амадеус

Переводится с латинского как - "любовь бога".

С раннего детства это раздражительный, импульсивный, нервный мальчик. Часто без причин плачет, настойчиво требует выполнения своих желаний. Подрастая, становится более спокойным, но по-прежнему неуравновешен; нервная система неустойчивая. Если это единственный ребенок в семье, то вырастает избалованным, эгоистичным. Он неусидчив, слишком подвижен, но ему все легко дается, и учится он хорошо. Умен, талантлив, одарен в области музыки, изобразительного искусства.

Амаяк

Переводится с армянского как - "очарование".

В детстве часто болеет респираторными заболеваниями, растет беспокойным ребенком. Очень эмоциональный, легко раздражается. В школе учится неплохо, <зимний> - очень невнимательный, неусидчивый, упрямый. Увлекающаяся личность, но слишком быстро остывает, если что-то ему не удается сразу. Посещает множество кружков, увлекается моделированием, математикой, химией. Хорошо поет и танцует, участвует во всех мероприятиях. Любит рисовать, и у него это неплохо получается. Увлекается цирковым искусством, очень гибкий и пластичный.


Анатолий

Переводится с греческого как - "восток".

Анатолии в детстве обычно замкнуты и не уверены в себе. Заласканные матерями, боящиеся улицы, Анатолии обычно очень любят читать фантастику и приключенческие романы, представляя себя героями-суперменами. Взрослея, перестают быть "маменькими сынками", их уважают сверстники за ум и знания. Но в душе они всегда остаются романтиками.

Андоим

Происходит от имени, записанного в русских святцах.

Растут крепышами, упрямыми, но добрыми, очень похожими на мать. С возрастом упрямство превращается в свою противоположность - покладистость, а доброта становится жертвенной. Они альтруисты и никогда не откажут в помощи ближнему, даже если будут наверняка знать, что их добросердечием злоупотребляют.

Ангел

Переводится с греческого как - "вестник радости".

В детстве его одолевает ангина, любое простудное заболевание заканчивается воспалением гланд. Его нужно закалять с ранних лет. Мальчик растет очень подвижным, но нескладным, неуклюжим. Все время падает, у него долго не проходят синяки и ссадины. Обладает неиссякаемым оптимизмом и дружелюбием. Никогда не плачет, дружит со всеми. Ищет себе все новых и новых друзей, очень общительный, всегда первым заводит разговор с незнакомцем. Любит поболтать со старшими о смысле жизни, чем развлекает всех взрослых. Справедлив, честен, умеет признавать ошибки, если не прав, всегда попросит прощение.

Андрей

Переводится с греческого как - "муж", "мужчина".

Маленькие Андрюши хитры и мечтательны. Могут долго и увлеченно собирать "Конструктор", но могут и с воплями носиться по квартире, изображая то самолет, то всадника. Непослушны. Любят сладкое, из-за чего с детства портят зубы. Мать слушают по настроению, с отцом пытаются спорить. Если есть брат, дружат с ним и любят его, к младшей сестре относятся ревниво и не уступают ей ни в чем. Девушки сетуют на непостоянство Андрея: он может с легкостью признаться в любви одной, а на следующий день, не заметив ее, пройти мимо с другой. Его, кажется, ничем не смутишь. Очередной подруге Андрей искренно расскажет о себе все, как на исповеди, но не надо обольщаться этим - всего об Андрее вам никогда не узнать.

Аникита

Переводится с древнегреческого как -"непобедимый".

В раннем детстве часто болеет ангиной, расположен к инфекционным заболеваниям, может перенести коклюш. Это ослабляет нервную систему ребенка, делает малыша капризным, неуравновешенным. Родители балуют его; он чаще всего первенец в семье, а частые болезни заставляют их относиться к нему с повышенным вниманием и удовлетворять все его потребности по первому требованию. Малыш избалован и изнежен. Однако растет смелым мальчиком, любопытным; зная, что ему все разрешено, везде сует свой нос. Рано начинает ходить, хочет все знать, во всем участвовать. Часто падает из-за неосторожности, весь устремлен вперед и не смотрит под ноги, но никогда не плачет - просто некогда. В дошкольном учреждении Аникита веселый, общительный мальчик - там капризничать нет смысла, а дома может устроить маме истерику, если не получит любимую игрушку или лакомство. Очень любит праздники, старается всегда исполнять главную роль в спектакле на утреннике для родителей. Нуждается в похвале. По характеру победитель и всегда должен быть в первых рядах, хотя не склонен умалять роль своих товарищей в любом деле. Он добрый мальчик, хороший друг. В школьные годы легкомысленный и невнимательный, балагур и весельчак. Родителей не слушает и не боится их кары, прогуливает уроки, все время проводит на улице. Все шалости и конфликты бывают если не по его инициативе, то обязательно при его участии. Свойственные врожденные чувства справедливости и ответственности не позволяют ему прятаться за спиной друзей, поэтому наказание за свои проделки переносит стоически. Зато имеет возможность узнать, кто ему друг, а кто недруг.

0

7

Антон

Переводится с древнеримского как - "вступающий в бой".

Как правило, это очаровательный ребенок. Обаяние, располагающее к нему людей, он сохраняет и в зрелом возрасте. Характером обычно похож на мать, но крепко держится отца, даже если родители разведены и живут врозь. Впрочем, Антон всю жизнь старается с большим уважением относиться к обоим. В школьные годы Антон немного ленив, уроки делает из-под палки, но потом может круто изменить свое отношение к учебе. Его по-прежнему будет трудно заставить по утрам убрать постель, но избранной наукой или специальностью он станет заниматься ночи напролет. Вчерашний троечник удивит всех, когда блестяще сдаст экзамены в институт.

Ануфрий, Онуфрий

Переводится с древнеегипетского как - "священный бык".

С самого детства Ануфрий никогда не бросит дело на полпути, обязательно преодолеет все трудности, но доведет дело до конца. Очень похож на мать - и внешне, и внутренне. В юности участвует во всех олимпиадах, легко побеждает. Обладает прекрасными организаторскими способностями. Любит цирк, с удовольствием занимается гимнастикой, акробатикой. Любит также спорт, но остановиться на одном из видов ему трудно, он часто меняет секции.

Арам

Переводится с армянского как - "милосердный".

С раннего детства любит общество взрослых. Спокойный и покладистый мальчик. Рождается не первым ребенком в семье, всеми любим. Очень музыкален, хорошо танцует. Родителям следует обратить на это внимание. Посещает различные кружки, любит быть в центре внимания. Внешне похож на мать, а по внутреннему содержанию - на отца. В школе учится легко, имеет много друзей, с удовольствием помогает им.

Арий

Переводится с древнегреческого как - "воинственный".

Растет живым, озорным и веселым мальчиком. Совершенно безразличен к власти, не стремится командовать, мягкий и покладистый. Учится с переменным успехом, иногда прогуливает и тогда хватает "двойки", потом исправляет их на "пятерки". Очень любит читать, предпочитает приключенческие романы, будучи фантазером по натуре. Не любит заниматься домашними делами, из-за чего возникают размолвки с матерью. Повзрослев, серьезности не набирается. Однако легко поступает в вуз, успешно его заканчивает, может даже продолжить заниматься наукой.


Аристарх

Переводится с древнегреческого как - "глава лучших".

В раннем детстве они подвижны и раздражительны. Всегда и везде любят быть первыми, добиваются того, чего хотят.

Аркадий

Переводится с греческого как - "пастух".

В детстве - любимец бабушек и дедушек, прежде чем вырасти, успевает испытать все прелести бурной любви ближайших родственников. Поклонение, умиление, восторги взрослых - через все это пройдет маленький Аркадий. Но не вырастет эгоистом, как можно было бы предположить, а вопреки всем прогнозам дипломированных педагогов будет помогать родителям, не отказываясь от домашней работы.

Арно

Переводится с французского как - "господствовать".

Ребенок растет неспокойным, легко возбуждаемым; с трудом удается его успокоить. Родителям следует знать, что у мальчика слабая нервная система, и всячески щадить ее. Он требует спокойного отношения к себе, не выдерживает повышенного тона. При правильном обращении Арно хороший и послушный ребенок. В детсаду воспитатели не налюбуются на него, ставят его всем в пример. Он доброжелателен со сверстниками, помогает нянечкам и воспитательнице, аккуратен и исполнителен. Однако достаточно подвижен и энергичен, тихоней его не назовешь. Просто он четко знает, что можно делать, а чего нельзя. Это бойкий мальчик, всегда впереди всех, до всего у него есть дело. Он ловок и быстр, выигрывает все соревнования. Арно любит что-то мастерить, лепить, вырезать и клеить. Любовь к поделкам и прикладному искусству у него остается на всю жизнь. Профессию он выбирает связанную именно с этим мастерством. У него хорошая смекалка, золотые руки.

Арнольд

Происходит от германского слова.

Маленький Арнольд в детстве очень раздражителен, упрям и всегда желает быть первым. Внешне более похож на отца, а характером пошел в мать. Характер же у Арнольдов, особенно "зимних", непростой. В школе успевают неплохо, особенно удаются математика и физика. Слишком прямолинейны, поэтому нередко конфликтуют с учителями.

Арон

Переводится с древнееврейского как - "ковчег завета".

Арон - очень подвижный и общительный мальчик. У него много друзей и подружек.

0

8

Арсений

Переводится с древнегреческого как - "мужественный".

Добрые по характеру, эти мальчики не причиняют хлопот родителям. Хорошо учатся, со сверстниками конфликтуют мало. Общительны, но другом назовут не каждого. Ранимы и чувствительны. Занимаются музыкой, но под давлением родителей. Любят животных, держат в доме собак, но ленятся ухаживать за ними. Вообще эти мальчики хотят делать только то, что им нравится, для этого могут и приврать. Часто попадают в нелепые и двусмысленные ситуации, которые сами же создают.

Артем

Переводится с греческого как - "невредимый".

В детстве часто болеют респираторными заболеваниями. Спокойны, никогда не навязывают другим своего мнения. В школе обычно не возникает никаких проблем. Много читают, всегда объективны в оценке ситуаций, всегда говорят правду, и порой им достается за это. Похожи на мать. Доброжелательны и общительны.


Артемий

В детстве Артемии очень настойчивы, даже упрямы. Они больше любят находиться в кругу взрослых, чем среди своих сверстников. Родители воспитывают их в строгости, почти по-спартански. Такие мальчики очень ловки, подвижны и пластичны, из них выходят хорошие спортсмены.

Артур

Переводится с кельтского как - "большой медведь".

Эти спокойные уравновешенные дети - радость для родителей, они развиваются, как все дети, ими все довольны, они послушны. В школе характер слегка меняется, мальчики становятся вспыльчивыми и проявляют упрямство. Похожи на мать и внешне, и внутренне. Увлекаются рисованием, нумизматикой.

Архип

Переводится с древнегреческого как - "начальник конницы".

Архип-подросток не выделяется ничем, однако позже окружающие заметят, что он и спортивную школу закончил, и в жизни устроился лучше своих сверстников.

Аскольд

Переводится с древнегерманского как - "владеющий копьем".

Ребенок смел и находчив, в экстремальных ситуациях не только не теряется, но, наоборот, становится особенно собранным и решительным. Тут он всегда на коне. Создается впечатление, что его тянет на подвиги, привлекают острые ощущения. В Аскольде сочетаются такие разные, порой противоречивые качества, как общительность, разговорчивость, веселый нрав - и любовь к уединению, задумчивость, отстраненность.

Афанасий

Переводится с древнегреческого как - "бессмертный".

Ахмет

Переводится с тюркского как - "наиславнейший".

Гордые, независимые, самолюбивые мальчики с резким характером. С возрастом эта внешняя резкость и нетерпимость смягчаются, и становится очевидным, что Ахмет добрый, отзывчивый человек. Маленький Ахмет не терпит никакого диктата над собой, и завоевать его доверие можно только искренностью и мягкостью.

Ашот

Переводится с древнеперсидского как - "огонь".

В детстве не слишком спокойный, озорник, но никогда не бывает заводилой в шалостях. Всегда куда-то мчится, падает, разбивает колени. Растет здоровым мальчиком, редко болеет. Подрастая, Ашот становится лидером среди сверстников, но не в дворовых играх, а больше в интеллектуальных; любит играть: шашки, шахматы, решать ребусы, кроссворды. Пользуется авторитетом среди друзей. Очень обидчив, если ему что-то не удается, да еще кто-то сделает замечание, может бросить и больше не взяться за начатое. Его нервная система несколько ослаблена, родителям следует осторожно обращаться с ним. Его нельзя наказывать слишком строго, Ашот не терпит несправедливости. Разговаривать с ним нужно спокойно, не повышая голоса. У Ашота хорошо развита фантазия, он часто придумывает различные истории, в которые сам потом верит. Очень обижается, когда его уличают во лжи.

0

9

Беатриса

Переводится с древнеримского как - " благословляющая".
Маленькие Беатрисы ревнуют родителей к младшим братьям и сестрам, в юности - свою первую любовь ко всему миру. Успокаиваются, выйдя замуж. Девочки очень любят домашний уют, что становится заметно уже с самого детства, когда они стараются навести порядок на мамином столике и в бабушкином комоде.

Белла

Переводится с латинского как - "прекрасная".
Белла внешне похожа на отца, а упрямым характером пошла в мать.

Береслава

Переводится с древнеславянского как - "благая весть".
Растет тихой и спокойной девочкой. Охотно ходит в детсад, любит общество детей. В играх уступчива, добродушна ко всем. С детства стоит обратить внимание на ее способность к рисованию, хорошо у нее получаются и поделки из пластилина, особенно зверюшки. Рано начинает шить одежду куклам. Любит крутиться перед зеркалом в мамином платье и туфлях на каблуках. Знает много стихотворений, песен. В школе на уроках внимательная, все схватывает на лету. Участвует во всех школьных праздниках, посещает кружок художественной самодеятельности. Однако у Береславы слабое зрение, ей подолгу не следует смотреть телевизор. Обожает цирк, старается попасть на каждую новую программу, особенно если в ней принимают участие звери.

Берта

Переводится с германского как - "яркая, светлая, великолепная".
Это неспокойные, капризные и болезненные девочки. В кругу сверстниц любят верховодить, с большим удовольствием находятся среди взрослых. Берта - любознательная девочка, хорошо учится в школе, любит читать, предпочитает сказки. Очень похожа на отца и внешне, и внутренне.

Биргит

В раннем детстве подвижная, смелая, дружит в основном с мальчиками, во всем стараясь подражать им. Биргит старательна, трудолюбива, все продумывает. Заканчивает хорошо школу. Среди друзей имеет успех, среди близких ее любят за честность и справедливость; она педантична, но не дипломат. Среди друзей отличается оптимизмом, быстро говорит. Ориентируется на любой местности. По сравнению с подругами реже болеет разными болезнями.

Богдана

Переводится со старославянского как - "данная Богом".
Богдана - послушный, добрый, покладистый и ненавязчивый ребенок. Ни родителям, ни воспитателям она не доставляет хлопот. Такой же остается она и в школьные годы, вокруг нее всегда много друзей и подружек.

Божена

Переводится с древнеславянского как - "божья".
Девочки с таким именем совсем не ангелочки: они упрямы, по-мальчишески смелы, задиристы. Свою правоту могут доказывать не только словами, но и кулаками. Повзрослев, Божена может с улыбкой вспоминать о своем "буйном" прошлом.

Борислава

В детстве она капризна, с плохим аппетитом, часто болеет и пропускает уроки в школе. Много читает, участвует в школьных кружках - хоровом и драматическом. Она скромна, нерешительна и несколько застенчива.

Бронислава

Бронислава - "домашняя" девочка, она часто болеет, поэтому родители не отдают ее в детский сад. Она ранима и застенчива, очень похожа на отца, характером же - в мать. Бронислава добра, любит животных, может принести домой бездомного щенка или котенка, за что ей частенько достается от родителей. Она не по-детски обязательна и честна, в школе учится хорошо. Занимается музыкой, балетом, свои детские игрушки сохраняет трогательно до совершеннолетия.

0

10

Бажен

Переводится с древнерусского как - "желанный".
Характер в раннем детстве не представляет особых сложностей. Внешне похож на мать, а внутренне - по генотипу - на отца и деда. Характер в школьные годы сложный, обманывает родителей и учителей. Много читает, в основном приключенческую литературу, нервная система слабая, часто болеет фарингитом.

Бенедикт

Переводится с латинского как - "благословенный".
Это очень добрые, спокойные, хотя и увлекающиеся мальчики, родителям с ними нет хлопот. Развиваются гармонично, занимаются спортом. В школе учатся хорошо, учителя не имеют к ним претензий. Любят животных.

Берек

Имя словацкого происхождения.
Добрый, упрямый, доверчивый мальчик, в школьные годы не доставлял больших хлопот, исполнителен и обязателен. В свободное время занимается большим теннисом, зимой любит кататься на лыжах, увлекается филателией, у него много друзей. С раннего детства аккуратен: бережно носит одежду, бережет свои вещи. Хотя Берек болезненный ребенок, он весьма шумлив, всегда на ногах, не прочь при случае стянуть что-нибудь. При этом он всегда готов доставить радость другим.Богдан

Переводится со старославянского как - "данный Богом"
Богдан часто бывает долгожданным, поздним и единственным ребенком. Родители, хотят они того или нет, часто дают это имя тем детям, чье появление на свет было связано с большими тревогами и страхом. В детстве Богдан часто болеет, легко простуживается, и мать, беспокоясь о здоровье сына, потакает всем его капризам. Отца к воспитанию сына почти не допускают. Ребенок очень сильно привязан к матери, ревниво относится к тем, кто "отнимает" ее у него, и, можете быть уверены, наверняка устроит истерику, если она вдруг решит поболтать с подружкой. С детьми сходится плохо. В школе обычно дружит с тем, кто пользуется успехом у товарищей и сможет защитить его. Учится средне. Способности, даже талант у него есть, но развить их в полной мере мешает присущая Богдану лень, которая, впрочем, с годами проходит.

Боголюб

Переводится с древнерусского как - "любящий бога".

Маленький Боголюб капризен, без конца хнычет, чего-то требует от родителей. Даже в младенческом возрасте, когда, казалось бы, ребенок еще ничего не видит и не слышит и должен почти все время спать, родители замечают, что он горько плачет от одиночества. У него часто болит живот. В более старшем возрасте Боголюб становится менее капризным, но настойчив и упрям. Насилие, крики, шлепки - все это плохо действует на Боголюба, и он со временем может стать нервным. Если же его окружить любовью и заботой, он будет самым нежным и ласковым ребенком.

Бернар

Переводится с древнегерманского как - "сильный, как медведь".

В грудном возрасте ведет себя не так, как многие дети: может плакать и долго не спать в одиночестве и спокойно засыпает в комнате, полной гостей. Когда начинает ходить, проявляет невероятную активность - ни секунды не сидит на месте. Периодически болеет ангиной, бронхитом. Бернар может долгое время ползать, ленясь ходить, ползает быстро, не догонишь. Подрастая, не любит убирать за собой игрушки, разбрасывает вещи, когда придет с прогулки. Родителям придется проявить терпение, чтобы приучить его к порядку. "Декабрьский" Бернар повышенно возбудимый, неуравновешенный. Необходимо увлечь его чем-то, чтобы он научился сосредоточивать свое внимание на чем-то одном, и тут хорошо бы чередовать умственные занятия с физическими нагрузками. Ограничивать в движении такого ребенка очень вредно.

Богдан

Переводится со старославянского как - "данный Богом".

Богдан часто бывает долгожданным, поздним и единственным ребенком. Родители, хотят они того или нет, часто дают это имя тем детям, чье появление на свет было связано с большими тревогами и страхом. В детстве Богдан часто болеет, легко простуживается, и мать, беспокоясь о здоровье сына, потакает всем его капризам. Отца к воспитанию сына почти не допускают. Ребенок очень сильно привязан к матери, ревниво относится к тем, кто "отнимает" ее у него, и, можете быть уверены, наверняка устроит истерику, если она вдруг решит поболтать с подружкой. С детьми сходится плохо. В школе обычно дружит с тем, кто пользуется успехом у товарищей и сможет защитить его. Учится средне. Способности, даже талант у него есть, но развить их в полной мере мешает присущая Богдану лень, которая, впрочем, с годами проходит.

Болеслав

Переводится с польского как - "более славный".
В раннем детстве очень упрям, задает много хлопот родителям, его нервная система неустойчива, в школе учится неохотно, но тем не менее заканчивает ее успешно.

Бонифаций

Переводится с латинского как - "тот, у кого хорошая судьба".
В детстве послушный ребенок, хотя в его характере проявляются упрямство и принципиальность. Эти качества затрудняют общение с ним, но ему самому помогают в достижении желанных целей. В раннем возрасте подвержены инфекционным заболеваниям.

Борис

Переводится со славянского как - "борющийся за славу".
Боренька с раннего детства знает, что такое "хорошо" и как это "хорошо" делать. Он никогда не швырнет портфель на пол, а переодеваясь, не разбросает по квартире одежду. Не выучив уроков, не помчится на улицу гонять мяч с мальчишками

Борислав

Переводится с древнеславянского как - "обретающий славу в борьбе".
Развитие ребенка в раннем детстве осложнено частым заболеванием бронхитом. С первых недель рождения его следует закалять. С помощью усилий родителей после пяти лет Борислав перестает часто болеть, здоровье его крепнет ото дня ко дню, и в школу он идет уже здоровым мальчиком. Много знает, хорошо подготовлен, так как ему родители уделяли повышенное внимание. Он хорошо учится, хорошо воспринимает новый материал, легко ладит с детьми. "Декабрьский" Борислав чрезмерно упрям и настойчив, очень самолюбивый, нередко устраивает родителям истерику, если ему что-то не нравится. Умеет добиваться своего. Уступать ему нельзя, и родители должны знать, что капризы ребенка обернутся для всех и в первую очередь для самого ребенка нежелательными последствиями. Борислав нередко в разговоре со старшими говорит, что хочет быть военным, что ему нравится защищать слабых; на это следует обратить внимание и развивать его склонности. Борислав еще и фантазер, с удовольствием пишет сочинение на тему "Кем бы ты хотел стать?", "Что бы ты сделал, если бы стал президентом?": Обладает неординарным мышлением, в его голове рождается немало интересных идей с юношеского возраста, так как это умный, эрудированный мальчик.

Боян

Переводится с древнегреческого как - "радость".
В детстве периодически болеет инфекционными заболеваниями, растет слабым мальчиком. Характер упрямый, настойчивый, но наказывать его нужно осторожно, чтобы не ранить самолюбие. Не терпит несправедливости, может замкнуться в себе. Подрастая, становится более спокойным.


Бронислав

Переводится со славянского как - "славный защитник".
В детстве упрямы и хитры, с неустойчивой нервной системой. Очень похожи на мать и внешне, и характером. В школе задиристы, упрямы, могут делать все назло.

Бруно

Переводится с древнегерманского как - "смуглый".
Любимец и баловень матери, которая потакает ему во всем, исполняет все его прихоти. Отец с ним строг, и потому Бруно старается реже вступать с ним в контакт. В школе учится неровно. Способный мальчик, но несколько ленив. На замечания учителей реагирует болезненно, может, вспылить и наговорить дерзостей. Потом плачет.

0

11

Валентина

Происходит от древнеримского слова "валентиа", переводится как "сила, мощь".

Маленькие Валюши очень добрые и отзывчивые: Валюта поделится игрушкой, отдаст последнюю конфету, разделит на всех яблоко. Доброта Валентин жертвенная. Часто, соглашаясь помочь, Валентина создает себе дополнительные трудности и проблемы, хотя сама в данный момент нуждается, может быть, в большей помощи. Она не ждет награды за свой альтруизм, она делает это не из расчета или корыстных побуждений, а потому, что совершенно не в состоянии переносить чужое горе. Просьба для нее - сигнал о помощи, она же сама - как дежурный поста Доброты, готовый всегда проявить эту доброту.

0

12

Валерия

Происходит от латинского слова "валео", переводится как - "быть здоровым".

Часто поведение малышек зависит от того, с какой ноги они встали. Если маленькая Валерия надуется, то это надолго. Вроде бы и повода для этого никто не давал, а Валерия не в духе. Так же без видимой причины, она через какое-то время станет веселой и ласковой; не стоит ломать голову над тем, почему это произошло, - все равно не отгадаете.

Ванда

В детстве эти малышки доставляют немало проблем своим родителям и воспитателям плохим аппетитом, неспокойным нравом, чрезмерной эмоциональностью. Упрямые и решительные, похожие больше на отца, они и друзей себе выбирают чаще среди мальчиков. В школе и институте учатся неплохо, занимаются спортом (теннисом, волейболом).

Варвара

Переводится с древнегреческого как - "дикарка, варварка".

Девочка Варя - безмятежное, улыбчивое, доброе создание. Это "папина дочка", похожая на отца как внешне, так и повадками. Она скромна, покладиста, трудолюбива, но несколько нерешительна и остается такой же, став взрослой.

Василиса

Происходит от греческого слова "Basilissa", переводится как - "царственная", "властительница".

Василиса долго не хочет учиться читать, просит родителей почитать ей. Вместе с тем она спокойна, уравновешена, скорее молчунья, чем говорунья, может иногда без видимой для окружающих причины замыкаться в себе.

Венера

Происходит от имени древнеримской богини весны.

Растет слабой, беспокойной и болезненной девочкой, подвержена частым респираторным заболеваниям. Она внешне похожа на отца, характер же наследует материнский и начинает проявлять его уже в детстве. Родители Венеры не ладят друг с другом, атмосфера в семье не из лучших, и девочка рано усваивает сложности жизни. Венера - способная девочка, она музыкальна, пластична и спортивна. В школе у нее не было бы проблем, если бы не вечные споры с учителями.

Вера

Происходит от русского слова - "вера".

Вера с детства поражает взрослых своей рассудительностью и меркантильностью. Это всегда уравновешенная девочка, с логическим складом мышления, любительница всяческих копилок и копеечек. Потерянную мамой бусинку всегда можно найти в ее игрушках. Это не шумная, не капризная девочка. Она прилежно учится, не откажется понянчить брата или сестренку, старшие для нее - всегда авторитет.

Вероника

Переводится с древнегреческого как - " победоносная".

Маленькие Вероники робки, застенчивы, нерешительны, подвержены простудным заболеваниям. С возрастом в характере этих чувствительных крошек становятся заметны такие черты, как раздражительность и, особенно, упрямство. Кроме того, у некоторых из них возникает аллергия на запахи, они могут упасть в обморок от вида крови.

Веселина

Переводится с болгарского как - "веселая".

Веселина - жизнерадостный ребенок, у нее ясный взгляд, ослепительная улыбка, кудрявая головка. Она любит везде быть первой. Не стремится руководить, теряет всякий интерес к любому занятию, ищет другое, где сможет себя проявить. Она избирательна в своих увлечениях, ей нравятся не все книги, фильмы и даже игры. Она любит приключенческие романы, фантастические фильмы, подвижные игры.

Веста

Происходит от имени древнеримской богини домашнего очага.

Маленькая Веста непременно добивается своего, любой ценой заставит родителей выполнить ее желание, может и истерику закатить в магазине, если ей не купят игрушку. Стремление командовать всеми и всюду проявляется у этих женщин с детства. Похожа скорей на отца и привязана к нему больше, чем к матери (интересно, что у "зимней" Весты характер материнский, а у всех остальных - отцовский).

Вида, (Видана)

Переводится с латинского как- "видящая".

Воспитывать эту девочку очень трудно, так как ею почти невозможно руководить. Взрослая Вида все так же не поддается влиянию - она как кошка, гуляющая сама по себе. У нее гибкий ум, склонный к обобщениям, прекрасная память, но она не слишком любознательна, живо воспринимает только то, к чему прикипела душой, и не склонна расширять круг своих интересов.

Виктория

Переводится с латинского как - "победа".

Виктория часто похожа на отца. Ленива и несколько медлительна. В играх с детьми редко бывает заводилой-довольствуется обычно пассивной ролью. В юности Виктория оживляется, начинает ухаживать за собой, но внутренняя неуверенность, застенчивость остаются жить в ней и часто попытки самоутвердиться проявляют себя в причудливой форме. То юная Виктория сразит окружающих крепким запахом духов, то наденет неприлично короткую юбку, то будет вести себя чрезмерно вызывающе на вечеринке. Эта демонстративность, напористость, выраженные более, чем того требует ситуация, будут характеризовать Викторию и в будущем.

Вилора

Переводится с древнегерманского как - "воля", "желание", "сила".

Маленькие Вилоры обладают неусидчивым, беспокойным характером, который уже не изменить.

Виолетта

Переводится с латинского как - "фиалочка".

С самого детства Виолетта неусидчива, упряма и решительна. Если обидит кого-нибудь, ни за что не попросит прощения, даже если будет понимать, что неправа. Она рано становится самостоятельной.


Виргиния

Переводится с латинского как - "девственная", "целомудренная".

Эмоциональная, общительная, веселая, но упрямая девочка. Часто болеет респираторными заболеваниями. Учится хорошо, но шумная и непоседливая на уроках. Не всегда может сдержать эмоции, энергия ее неиссякаема. Больше дружит с мальчиками, любит играть в хоккей или футбол. Хозяйственные дела ее не привлекают.

Виталина

Происходит от латинского слова "виталис", переводится как -"жизненная".

Девочка с таким именем - любимица подружек и в то же время пользуется авторитетом у окрестных мальчишек. Она очень самостоятельна. Знает, чего хочет, самолюбива, но учебе уделяет немного внимания. В детские годы любит читать сказки и приключенческие романы.

Владислава

Переводится с древнеславянского как - "владеющая славой".

В раннем детстве болезненна, боится незнакомых людей, не ко всем идет на руки. В детском саду застенчива, молчалива, но играет со всеми, кто подойдет к ней первым. В школе учится хорошо, одновременно успешно занимаясь музыкой. Пластична, неплохо танцует и поет. Много читает, в раннем возрасте постоянно просит родителей почитать ей. Имеет много приятельниц, но настоящая подруга одна.

0

13

Вадим

Происходит от древнерусского слова "вадити", переводится как - "сеять смуту".

Обычно Вадим - здоровый, общительный, жизнерадостный ребенок. Он, как ягненок, будет скакать по комнате или бегать вприпрыжку по аллее парка, пугая криками сидящих на скамейках бабушек или случайных прохожих. Но это не от непослушания. Вадим очень чутко реагирует на замечания матери, нежно любит ее и отца, своих сестер и братьев, если они у него есть, но у него так много нерастраченной энергии: Поэтому в детстве надо следить за тем, чтобы мальчик не выехал на велосипеде на проезжую часть дороги, не упал с дерева или балкона. Учится хорошо, но учителя жалуются на его неусидчивость.

Валентин

Происходит от латинского слова "валео", переводится как - "быть здоровым".

Растет послушным и прилежным ребенком. В детстве дружит с девочками, защищает их от обидчиков. Он наблюдателен и назойлив. Тянется к дедушке, и будет очень хорошо, если тот поможет внуку разводить рыбок, так как мальчик склонен к созерцательности и покою. Подростком Валентин начинает увлекаться философией и психологией, из него впоследствии может получиться хороший врач-психиатр или психотерапевт. Он наделен и другими способностями и, обладая необходимыми волевыми качествами, нередко достигает больших успехов в разных сферах деятельности.

Валерий

Происходит от латинского слова "валео", переводится как - "быть здоровым".

В детстве непоседлив. Учится хорошо, хотя не отличается усердием. Любит шумные игры, прятки, бег. Уже в детстве не прочь рискнуть, испытать себя в экстремальных ситуациях. Он относится к той породе мальчишек, что "на спор" могут ночью пойти в лес или на кладбище. Перебегание улицы перед едущей машиной - тоже одно из рискованный развлечений таких детей. Любит читать книги о приключениях, рано обнаруживает интерес к фантастической литературе. Валерий - любимец отца. К матери относится снисходительно, ее советы и наставления слушает вполуха, хотя в споры с ней не вступает.

Василий

Переводится с древнегреческого как - "царский, царственный".

Ребенком любит возиться с разными хомячками и попугайчиками, никогда не пнет ногой собаку. Любимец бабушек и дедушек. Дня не может прожить без товарищей-сверстников. И эта черта сохранится у него в течение всей жизни.

Велизар

Переводится с древнефракийского как - "стрелок".

В детстве Велизар - спокойный мальчик, очень добрый, поделится всем, что у него есть. Уступчив, сделает все, что попросят родители, поможет детям. Подвержен инфекционным заболеваниям. Хорошо учится, усердный и усидчивый ребенок. Занимается спортом, может стать профессиональным пловцом. Охотно помогает дома по хозяйству, его не нужно уговаривать сходить за покупками, помыть посуду.

Велор

Имя скандинавского происхождения.

Характер этих мальчиков доставляет родителям много волнений: они подвижны, упрямы, настойчивы, воспитываются обычно в состоятельных семьях. Похожи на матерей и внешне, и внутренне. Любят животных, занимаются музыкой. Увлекающиеся и ранимые, выбирают себе друзей с разбором и дружат с ними до совершеннолетия. Увлекаются нумизматикой. В возрасти от десяти до пятнадцати лет много беспокойства им доставляет больное горло.


Венедикт

Переводится с латинского как - "благословенный".

Маленький Венечка - всеобщий любимец. Он добр, не драчлив, не капризен, не пытается добиться своего любой ценой. Никаких проблем с учебой у него нет, хотя Веня не зубрилка. Любит домашних животных, может подобрать на улице больного котенка и трогательно за ним ухаживать.

Вениамин

Происходит от древнееврейского слова "Бен-ямин", переводится как - "сын любимейшей из жен".

Желательно, чтобы родители и учителя вовремя заметили одаренность мальчика. В школе Вениамины немного романтики, редко кто из них не пишет стихов.

Викентий

Переводится с греческого как - "преуспевающий", "побеждающий".

Ребенок похож на мать. Всегда идет навстречу своим друзьям и близким людям. Неконфликтен. Большой мечтатель. Много читает, в основном приключенческие романы и детективы, сказки, любит животных, с удовольствием посещает цирк. Непривередлив в еде, пользуется успехом среди девушек.

Виктор

Происходит от латинского слова "виктор", переводится как - "победитель".

Вы можете обучать мальчика Витю игре на скрипке или фортепиано, но вам вряд ли удастся сделать из него маленького Моцарта. Его будут неизменно привлекать книги про шпионов и фильмы о разведчиках. Виктор не мечтатель. Ему больше по душе что-то конкретное, осязаемое. Это доверчивый мальчик, который безоговорочно верит всему, что говорят, но позже, узнав про обман, чрезвычайно огорчается. К счастью, эти мальчики незлопамятны и быстро забывают подобные инциденты, вновь проникаясь доверием к людям.


Вилен

Происходит от сокращенного - "В. И. Ленин".

В раннем детстве это вялый, болезненный, но обаятельный ребенок. Свою обаятельность сохранит до конца жизни.

Вилли

В детстве болезненны, очень раздражительны, с плохим аппетитом. Похожи на мать. В школе учатся хорошо, заводят много друзей, часто попадают из-за них в неприятные ситуации. Занимаются серьезно музыкой, много читают. По темпераменту холерики; любят спорить с учителями, задиристы. "Совы" - утром их не добудишься, а вечером не уложишь. Очень любят находиться среди взрослых.

Вильгельм

Переводится с древнегерманского как - "волевой".

Мальчик повышенно эмоциональный, очень ранимый, реагирует на безразличие к себе со стороны взрослых, постоянно старается привлечь их внимание. Очень нуждается в похвале, хочет быть самым лучшим и любимым. У "декабрьского" Вильгельма могут быть сложности в школе, он плохо ладит с преподавателями, очень вспыльчивый, резкий мальчик. Если ему не дается какой-то предмет, то скорее всего причина в плохих отношениях с преподавателем этого предмета. Он мальчик способный, легко усваивает школьную программу. Может прогуливать уроки, которые ему не нравятся, не проявляет особого усердия в учебе.

0

14

Виссарион

Переводится с древнееврейского как - "дающий жизнь некоторым людям".

С детства похожи на мать во всем. Добры и в то же время без малейшего сожаления могут разорвать все отношения. Очень любознательны. Зачитываются историческими романами.


Виталий

Происходит от латинского слова "виталис", переводится как -" жизненный".

Этого ласкового и послушного мальчика вполне можно назвать "маменькиным сынком": он ни на шаг не отходит от мамы. Чаще всего он - младший в семье и имеет старшего брата, которого немного побаивается. Это прилежный мальчик, умеющий приспособиться к обстановке. Стеснителен: если будет дружить с девочкой, то так, чтобы об этом не догадывались дома. В гостях уверенней чувствует себя в обществе малышей, охотно возьмет на себя роль доброго Гулливера. И похоже, что ему на самом деле с ними интересно. Проявляет интерес к музыке, играет в шахматы. При возможности с удовольствием поиграет в карты, хотя не азартен. Часто заводит породистую собаку, возит ее на выставки. Целеустремлен, упрям.

Витольд

Переводится с германского как - "лесной властитель".

В детстве болеют, как и все дети, рано начинают ходить. Трудно просыпаются утром. Не любят ходить в детский сад, но быстро привыкают и сходятся с другими детьми. У них хороший слух и хорошая пластика. У детей, рожденных в марте, - слабое горло, они подвержены инфекционным заболеваниям. Внешне похожи на мать, а характером - в отца. Занимаются плаванием, гимнастикой, хоккеем, но только для общего физического развития, участвуют в хоровом и драматическом кружках. Много читают приключенческой литературы, любят ходить в кино и в цирк. У них много друзей.

Владимир

Переводится со славянского как - "владеющий миром".

Володю с детства отличают любознательность и умение применить ко всему свои знания, в нем есть склонность к риску и некоторая авантюристичность характера. К тому же он всегда верховодит. Пока мал, слушает советы родителей, вырастает - тоже выслушает, но сделает по-своему. Может стать заядлым картежником. В школе обычно хорошо овладевает техническими науками, однако упорной учебе предпочитает активные занятия общественной деятельностью.

Владислав

Переводится со славянского как -" владеющий славой".

Мальчика с таким именем тянет к огню, зажигание спичек - одна из любимейших его забав. При этом он настолько впечатлителен, что внезапно загоревшаяся газета производит на него впечатление сильного пожара, и вместо того, чтобы немедленно залить ее водой, он, скорее всего, побежит звать соседей. Очень любит читать и беседовать с матерью. Если она чем-то расстроена, то начнет ее утешать, приводя бесхитростные "взрослые" утешения, услышанные в свое время от бабушки. С детства тактичен с девочками, бережное отношение к женщине сохраняет в течение всей жизни. Объектом поклонения обычно становится самая красивая девочка в классе.

Владлен

Происходит от - "Владимир Ленин".

Маленький Владик не по годам развит и трудолюбив, он может часами сидеть в своем углу, что-то мастеря. В школе он занимается спортом, правда, без видимых успехов, увлекается шахматами. Получает хорошее образование, но, оканчивая институт, часто не работает по специальности.

Володар

Переводится с древнерусского как - "владеющий".

В детстве Володар эмоциональный мальчик, не отличается примерным поведением, никогда не признает своей вины, не умеет просить прощения. Его беспокоят гланды, а это может сказаться на его здоровье, и в первую очередь на нервной системе. Родителям следует оберегать его от простуд. Володар с раннего детства проявляет настойчивость, упрямство, твердость характера. Он лидер среди мальчишек двора, а потом - в классе. Мальчик спортивный, крепкий, только нужно правильно направить его стремления. Он может стать профессиональным футболистом, хоккеистом, настоящий мужчина. Интересуется техникой с малого возраста и потом всю жизнь питает к этому пристрастие. Все должен сделать своими руками, разобрать, посмотреть, как устроен тот или иной агрегат, собрать и внести свои изменения. Обладает изобретательской жилкой. Увлекается интеллектуальными играми, обожает шахматы, "щелкает" кроссворды. Память у него феноменальная, склад мышления - аналитический. Рано становится самостоятельным, что не лишает родителей определенных хлопот. Все норовит сделать по-своему, редко прислушивается к советам старших.

Вольдемар

Имя германского происхождения, переводится как "знаменитый властитель".

В детстве эти мальчики подвижны, особых забот родителям не доставляют, хотя часто бывают драчунами. В школе учатся хорошо, даже преуспевают. Характером похожи на мать. "Осенним" больше даются математика, физика и другие точные предметы. Они со сложным характером, часто ссорятся с отцом. Ранимы.

Всеволод

Переводится со славянского как - "властелин всего".


Вячеслав

Происходит от древнерусских слов "вяче", означающее "больше", и "слав" - "слава".

Вячеславы - крепкие мальчики, обладают выносливостью и хорошей силой воли. Родителям нужно отдать Вячеслава в спортивную секцию. Обладая физической силой, он всегда будет бороться с несправедливостью, защитит слабого. Вячеслав вспыльчив, может мгновенно вспыхнуть, склонен к импульсивным поступкам. Может дать волю приступам гнева. Также быстро остывает и, испытывая чувство вины, становится более покладистым.

0

15

Галина

Происходит от греческого слова "галене", переводится как - "спокойствие", "безмятежность".

С детства растет папиной дочкой, предпочитает общество мальчиков. Нет, она хорошо сознает, что она девочка, любит наряжаться, повертеться перед зеркалом - кружевца, бантики, все это ее! - но в среде мальчишек она чувствует себя лучше. В юности любит читать книги о путешествиях, исторические романы. Активная по натуре, она любит ходить в походы, посещать различные кружки, секции. Пользуется авторитетом у ребят, которые считают ее "своим парнем".

Гелена

Имя словацкого происхождения.

Девочки эти рождаются слабыми, иногда с физическими недостатками. Они растут болезненными, с плохим аппетитом. Однако в школе учатся хорошо и затем продолжают учебу в вузах.

Генриетта

Генриетта в детстве - настоящий мальчишка. Родителям придется смириться с тем, что их дочь то придет домой с разбитым носом, то залезет на дерево, то окажется вратарем дворовой футбольной команды. И характер у нее мужской - ей не свойственна мнительность, она тверда, упряма, решительна на подъем и долго на месте не усидит.

Гелла

Имя греческого происхождения.

Гелла - девочка со своеобразным характером, смелая и настойчивая. Похожа на отца и тяготеет больше к мужскому обществу. Очень трудолюбива, занимается спортом, но без ощутимых результатов. У нее много друзей, которые любят ее за искренность и доброту, за умение выслушать чужое мнение и не навязывать своего

Георгина

Природа отпустила девочке достаточно способностей, не забыв позаботиться и о внешней привлекательности, но уж слишком сильно влияние на ее жизнь случая, везения, чтобы она могла выйти гладкой. Той же из них, которой посчастливится не упустить свой шанс, удастся стать знаменитой личностью.

Гера

Переводится с древнегреческого как - "охранительница", "госпожа".

В детстве эти девочки конфликтны, рядом с ними обязательно зреет какой-нибудь скандал; Гера беспрестанно ссорится с матерью, хотя беззаветно любит ее. Дружит преимущественно с мальчиками, что не всегда нравится родителям.

Гертруда

Происходит от - "Героиня труда".

В детстве болезненны, слабы, с плохим аппетитом, сторонятся незнакомых людей. Стараются держаться поближе к матери. Очень осторожны в общении, особенно пугают их люди эмоциональные, с бурным темпераментом. Это прилежные девочки, они учатся в музыкальной школе, иногда - в балетной. Несмотря на свой, казалось бы, "тихий" характер, больше дружат с мальчиками и пользуются в их среде авторитетом.

Глафира

Переводится с греческого как -"утонченная".

У маленькой Глаши всегда много братьев и сестер. Она во всем похожая на отца, уже в детстве строга и неулыбчива.

Глория

Переводится с латинского как -" счастье".

Характер этих подвижных, всюду успевающих девочек - материнский, хотя внешне они похожи на отцов. В детстве часто болеют, у рожденных весной - слабые легкие. Глория талантлива, любознательна и начитанна, не лишена и поэтического дара, с удовольствием посвятит подруге или другу стихотворение ко дню рождения. Она общительна, но для общения чаще выбирает мужчин и пользуется у них успехом. Глория уверена в себе, возьмется за любое незнакомое дело, что вовсе не значит, что она доведет его до конца. "Зимние" - с несколько неустойчивой психикой, вспыльчивые, некоторые из них подвержены инфекционным болезням.

Гражина

Происходит от древнегреческого названия благодетельных богинь, воплощающих доброе, радостное и вечно юное начало жизни.

У Гражины нелегкий характер. Это неуравновешенная, эмоциональная и подчас просто непредсказуемая девочка. По характеру она ближе к отцу, но он мало занимается воспитанием дочери, с матерью же отношения напряженные. Гражина очень чувствительна и восприимчива: если верит во что-то, может свернуть горы, если терпит разочарование, впадает в уныние.

Грета

Переводится с древнегерманского как - "жемчужина".

Родители стремятся дать девочке хорошее образование, всесторонне развить ее способности: она и музыке учится, и спортом занимается, и уроки иностранного языка берет. Почти во всем похожа на отца, это папина дочка. У самостоятельной девочки на все есть свой взгляд. Грета растет доброй и сердечной девочкой, но доброта ее не безгранична, она достаточно умна, чтобы не позволить эксплуатировать свое мягкосердечие.

Гюзель

Переводится с тюркского как - "красавица".

Маленькая Гюзель вполне оправдывает значение своего имени - это красивая смышленая девочка, всеобщая любимица. Часто поздний ребенок в семье, поэтому не знает ни в чем отказа ни у родителей, ни у многочисленных тетушек.

0

16

.

0

17

Дана

Переводится со славянского как - "данная".

В детстве неспокойная, плохо спит. Пока научится ходить, часто падает, однако упряма и никогда не плачет: поднимается и опять идет. Среди детей - лидер, придумывает новые игры, сверстникам с ней интересно. Не жадная и очень удивляется, когда кому-то жалко подарить ей любимую игрушку. Может отнять ее и надавать тумаков, если непокорный сопротивляется. Эмоционально реагирует на всякого вида наказания: если мать ее ударит, может ответить тем же или укусить ее. Смелая девочка, предпочитает дружить с мальчиками. Расположена к развитию сколиоза, поэтому ей хорошо заниматься плаванием.

Даниэла

Переводится с древнееврейского как - "бог мой судья".

Даниэла пытается развить в себе недостающие качества, приводит в дом друзей, с которыми учится в школе. Ей никогда нельзя отвечать агрессивностью на ее агрессивность, жестокостью - на жестокость, иначе в ней вырабатывается неправильный подход к другим людям. Ее вспыльчивость можно решительно пресечь, обращаясь с ней спокойно и ласково. Для этого ее следует окружить привлекательными для нее книгами, привлечь внимание к мультфильму, идущему по ТВ. Пусть эти книги и фильмы рассказывают о благородных героях - Даниэла будет впитывать их доброту и добреть сама, а в характере ее будет вырабатываться упорство, настойчивость, жизнерадостность и доброжелательность к окружающим. Она неравнодушна к искусству, особенно к музыке. Даниэла утром пробуждается тяжело, поэтому ее нужно в детстве приучать рано ложиться спать.

Данута

Переводится с польского как - "Богиня луны".

В раннем детстве Дана часто болеет (особенно рожденная весной), у нее слабое горло, бесконечные болезни делают девочку раздражительной. Родителям Дана доставляет много хлопот своим озорством - это настоящий сорванец, недаром она дружит в основном с мальчиками, даже стрижка у нее мальчишеская; косички, бантики - не ее стиль.

Дарина

Переводится с древнеперсидского как - "победительница".

Милая, но беспокойная девочка, доставляющая' родителям массу хлопот и волнений своими бесконечными простудами и плохим аппетитом. В школе учится неважно, за уроками долго не засиживается - быстро утомляется. Однако когда дело касается развлечений - тут Дарина не знает удержу. Повзрослев, начинает заниматься спортом - теннисом, плаванием, и проблем со здоровьем у нее нет.

Дарья

Переводится с древнеперсидского как - "победительница".

Смышленая и несколько импульсивная девочка Даша всегда руководит сверстниками в игре. Обидчика может быстро поставить на место, пустив в ход кулачки. Не приемлет одиночества, любительница шумных, веселых игр, где все дети - там и Даша. Любимица мамы, она не приучена с детства к ведению хозяйства, но позже стремление Дарьи к организованности и чистоте формирует соответствующий тип характера. На письменном столе Дарьи обычно порядок, ей не приходится часами искать пропавшую авторучку. Даша не из тех, кто будет корпеть над домашним заданием, хотя учится она, как правило, неплохо - выручает свойственная ей сообразительность, усидчивости же и трудолюбия ей явно не хватает. Ребята в классе побаиваются ее острого язычка, учителя видят в ней своего помощника, да и сама Дарья не прочь руководить детьми, хотя в принципе, общественная работа - не ее стихия, от нее она всегда постарается ускользнуть.

Дебора

Переводится с древнееврейского как - "пчелка"

Эти девочки противоречивы, как сам мир, поэтому точно оценить их характер - задача непростая. Дебора чрезвычайно добра, несет тепло людям, но может, подобно пчеле, и больно ужалить, если вторгнешься в ее мир; она способна блистать в обществе - и превратиться вдруг в "серую мышку"; быть доверчивой, открытой - и без видимой причины воздвигнуть преграду, выпустив коготки. Однако в основном это не конфликтные, уравновешенные дети.

Джемма

Переводится с латинского как - "драгоценный камень".

Джемма прекрасно развивается в детстве, очень любознательная, достаточно уравновешенная. Однако слишком чувствительная, у нее нервная система ослаблена. Она непостоянна, склонна многое преувеличивать. Действия ее непоследовательны, а зачастую и необоснованны, вызваны сиюминутным состоянием.

Джулия

Переводится с латинского как - "из рода Юлиев".

В школе Джулия любит заниматься спортом, ее всегда стимулирует атмосфера состязания. Предпочитает быть первой; если ей не удается это - она может потерять интерес к данному роду деятельности и ищет другую, где она смогла бы преуспеть. При ее энергии ей хватает упорства в достижении цели.

Джульетта

В школе Джульетты учатся неплохо, успевая заниматься и музыкой, и танцами. Любят читать романы "про любовь", иногда ведут дневник.

Диана

Переводится с латинского как - "божественная".

Растут спокойными, добрыми и послушными детьми. Они покладисты, чутки к чужому горю и очень жалостливы. Маленькой Диане не раз достается от мамы за то, что приносит домой бездомных котят.

Дина

Происходит от греческого слова "динамис", переводится как - "сила","мощь".

Часто резкая, вспыльчивая по пустякам девочка, Дина доставляет много хлопот родителям. Она то весела и безмятежна, то угрюма и замкнута. Причина столь резких перемен состоит в ранимом душевном складе Дины, и родителям нельзя забывать об этом. Дина в детстве любит заботиться о ком-то, неплохо будет, если вы купите ей собачку с добродушным, беззлобным характером. Самоотверженная, придет на помощь любому, кто в ней нуждается, даже если ее об этом и не просят. Но и за себя она в состоянии постоять; тому, кто ее обидит, не захочется делать этого вторично.

Динара

Происходит от названия золотой монеты - "динар".

В детстве очень чувствительна. Расположена к инфекционным заболеваниям, особенно связанным с болезнью почек и мочевого пузыря. С плохим аппетитом, вялая, слабенькая девочка. "Летняя" расположена еще и к заболеванию ларингитом и фарингитом. Из-за частого недомогания Динара растет нервным и капризным, однако очень способным ребенком: все предметы в школе ей даются без труда. Охотно помогает маме по хозяйству, вместе с ней готовит еду. В свободное время любит рассматривать фотографии любимых артистов, которые она собирает не один год. Заканчивая школу, становится слишком самостоятельной, сама выбирает профессию, не нуждается в советах родителей. Предпочитает дружить с мальчиками, легче находя с ними общий язык, нежели с девочками. Однако пользуется авторитетом и у тех, и у других.

Диодора

Переводится с древнегреческого как - "дар Зевса".

Диодора обладает сильной волей, решительна и непоколебима в своих убеждениях с раннего детства. Ее трудно уговорить или переубедить. Авторитетом для нее являются немногие и совершенно неожиданные люди. Она часто гуляет во дворе одна, и ее самый близкий друг - дворник. Если девочка посещает детский сад, то больше всего дружит с тетей Машей - уборщицей. Она тянется к простым людям, от них ей легче узнать интересующую ее правду.

Доля

Расшифровки этого имени ни в древних книгах, ни тем более в святцах найти не удалось.

Своим детским упрямством, настойчивостью и плохим аппетитом приносят немало огорчений родителям. Однако в школе учатся хорошо. Много читают, особенно исторические романы. Спортом почти не занимаются. Их увлечение - коллекционирование (открытки, марки), любят домашних животных и держат в доме собаку.

Дионисия

Переводится с древнегреческого как - "посвященная Дионису".

В детстве спокойная, послушная, но очень чувствительная. Обаятельна, доброжелательна к окружающим. В играх с детьми покладиста, миролюбива. Мечтательная девочка, обладает развитой фантазией, своими вопросами ставит взрослых в затруднительное положение. Предпочитает дружить с более старшими детьми, с ровесниками ей неинтересно. Не следует ее расстраивать: у нее слабая нервная система, она слишком впечатлительна, тяжело переносит ссоры и размолвки с родителями. Следует оберегать ее от простуд, у нее слабые легкие. Нежелательно, чтобы она смотрела перед сном страшные фильмы, читала страшные сказки. Обстановка в доме у девочки должна быть спокойной, образ жизни - размеренный, желательно соблюдение ею режима. Дионисия избегает шумных и неуравновешенных детей, играть предпочитает со спокойными. "Июльская" Дионисия чрезвычайно застенчивая и нерешительная. Во всем похожа на отца. К сожалению, совершенно равнодушна к спорту, однако ей нравится танцевать, рисовать, лепить из пластилина. С ней чаще нужно играть в подвижные игры, заставлять больше быть в движении. Если между родителями девочки возникают ссоры, Дионисия это близко принимает к сердцу и может с вечера долго не засыпать. В школе хорошо учится по тем предметам, которые ведет понравившийся ей педагог: этот предмет она будет знать лучше других.

Доминика

Переводится с латинского как - " Божий день", принадлежащая Богу".

Маленькая Доминика - здоровый и безмятежный ребенок. Она с детства смела, упряма и обидчива. Характер у нее независимый, коллективных игр не переносит, скорее будет возиться с куклами в собственном углу, никого не беря в компанию. Внешне она похожа на отца, а все повадки у нее - материнские. К школе привыкает трудновато. Освоившись, начинает делать успехи. У нее хорошая память, она знает много стихов наизусть и охотно будет читать их в кругу знакомых. К шестнадцати годам характер этих девочек меняется: становится более трудным, отношения с матерью совершенно разлаживаются, между ними возникает полное непонимание.

0

18

Давид

Переводится с древнееврейского как - "любимый".

Воспитывать Давида легко. Мальчик, особенно "июльский", - спокойный ребенок. Он рано начинает читать и писать, любит интеллектуальные игры - шахматы и шашки. Давид противоречив: по настроению то мягок, то раздражителен. Ребенок любит, когда его хвалят взрослые, в том числе родители; хотя никогда не сознается, что нуждается в родительской ласке.

Даниил

Переводится с древнееврейского как - "Божий суд".

В раннем детстве - спокойный и улыбчивый ребенок, болеет не больше, чем все дети. Даниилы похожи на мать, отзывчивы, добры, но с хитринкой. Любят играть в футбол, увлекаются борьбой, теннисом, гимнастикой, но все это только для здоровья. Эти мужчины очень вспыльчивы, ревнивы, часто импульсивны.

Демид

Переводится с древнегреческого как - "совет Зевса".

В детстве эти маленькие крепыши не причиняют никому хлопот: ни родителям, ни воспитателям. Они неплаксивы, добродушны, их не надо кормить с ложечки. В школе они не из первых, но и причин для недовольства учебой сына у родителей Демида тоже нет - они и не замечают, как их сын заканчивает школу.

Демьян

Переводится с древнегреческого как - "покоритель", "усмиритель".

Эмоциональные, импульсивные мальчики. Действуют по внезапному побуждению и нередко совершают ошибки. Тем не менее, благодаря трудолюбию и упорству доводят начатое дело до конца. Вспыльчивы, в пылу гнева могут наговорить обидные вещи, но быстро отходят.

Денис

Происходит от древнегреческого имени Дионисиос (Дионис - бог жизненных сил природы, бог вина).

Эти мальчики очень общительны. Их знают и любят все в округе. Приготовленным мамой завтраком Денис по дороге в школу поделится со всеми встречными собаками. Купите ему щенка! Денис очень обязателен - не придется напоминать ему о том, что нужно погулять с собакой. В школе успеет получить и пятерку и замечание по поведению. Предрасположен к респираторным заболеваниям.

Джордан

Происходит от английской формы названия реки Иордан.

Джордан музыкален, его можно обучить игре на скрипке или фортепиано, но вряд ли из него выйдет Моцарт. Его больше привлекают книги про шпионов и фильмы о разведчиках. Не мечтатель. Ему больше по душе все конкретное, осязаемое. Маленький Джордан доверчив, он без тени сомнения верит всему, что ему говорят, и лишь позже, подумав и поняв, что его обманули, сильно огорчается. Но, к счастью, он незлопамятен, подобные инциденты довольно быстро забывает и вновь проникается доверием к людям.

Дмитрий

Происходит от древнегреческого слова "деметрисс", переводится как - "принадлежащий Деметре" (В античной мифологии Деметра - богиня земли и плодородия).

Внешне обнаруживает сходство с матерью. Частые респираторные заболевания, ангина, грипп, бронхит делают Диму болезненным ребенком. В детстве заметны неустойчивость нервной системы, капризность, повышенная требовательность к окружающим.

Дональд

Переводится как - "властелин мира".

В раннем возрасте часто болеют, у них неустойчивая нервная система. В определенных ситуациях проявляют агрессивность, очень упрямы. Похожи внешне на мать, характером - на отца. Любит читать книги про великих людей, королей и героев, которые прославились своими подвигами во имя человечества, и не прочь помечтать о карьере политика. Он постарается овладеть прочными знаниями и научиться достигать своей цели.

Донат

Дети, названные этим именем, растут крепышами. Внешне похожи на мать, характером же в отца. Больших хлопот родителям не доставляют, хотя довольно упрямы и эгоистичны. В школе учатся неплохо, занимаются спортом (футболом, хоккеем), много читают; вообще это увлекающиеся натуры. Они хитроваты и не прочь обмануть, причем делают это весьма виртуозно. Отношения между отцом и матерью Доната теплыми не назовешь, и мальчик, по сути, бывает предоставлен самому себе. Его пристрастие - филателия, еще он любит животных и может трогательно ухаживать за ними. Никогда не жалуется на свои обиды.

Дорофей

Переводится с древнегреческого как - "дар богов".

Дорофей - замечательный ребенок; настойчивый, жизнерадостный, доброжелательный. Дорофей неравнодушен к искусству, особенно к музыке, любит мультипликационные фильмы. Практичен. Но приготовьтесь к неожиданным ситуациям и трудностям. В отличие от других детей он редко действует импульсивно и почти всегда обдумывает свои поступки. Дорофею не нравится, когда у других что-то получается, а у него нет, он сделает все возможное, чтобы не отстать.

0

19

Ева

Переводится с древнееврейского как - "подательница жизни".

Добрым характером маленькая Ева пошла в отца, хотя упрямство унаследовала от матери.

Евгения

Переводится с древнегреческого как - "благородная".

Маленькая Женя живет в придуманном ею мире, где свои законы и правила. Интересуется жизнью Иисуса Христа, в то время когда ее сверстники читают сказку о Красной Шапочке. У маленькой Евгении спокойный, ровный и вдумчивый характер, она легко поддается влиянию. Проявляет склонность к рукоделию, вышивке, может часами играть в одиночестве, придумывая разные истории. Ей не чужды и общие детские интересы - беганье по двору с подругами, вечный "скакалочки" или сани зимой, но она не так самозабвенно отдается этим забавам в сравнении с другими детьми.

Евдокия

Происходит от слова "эудокиа", переводится с древнегреческого как - "благодарность", "благоволение".

В школе тянется к учителям, задает дополнительные вопросы, слывет любознательной девочкой. Одноклассники ценят Женю за ее справедливый характер, готовность к оказанию помощи. С родителями обычно не конфликтует, строго относится к дружбе с мальчиками. Об интимной стороне отношений между разными полами предпочитает узнавать из специальной литературы, избегает разговоров на эту тему с подружками.

Екатерина

Происходит от греческого слова "катариос", переводится как- "чистый", "непорочный".

Екатерина уже ребенком себе на уме. Она запаслива и чуть жадновата. Если Катенька побывала в гостях, в ее карманах обязательно по возвращении домой окажутся конфета или яблоко - наверняка найдется кто-то, кто умилится умом и смышленностью Катеньки. Катя самолюбива, болезненно переносит чье-то превосходство, в классе одна из лучших учениц и стремится дружить с теми, кто составляет элиту класса, пользуется силой и авторитетом.

Елена

Переводится с древнегреческого как - "избранная", "светлая".

С раннего детства любит сказки. Немного замкнута, никогда полностью не сливается с детским коллективом, всегда немного в стороне, в своем внутреннем мире. Доверчива, но, встретившись с обманом, в особенности построенном на использовании ее доверчивости, постарается непременно наказать обманувшего ее человека, проявив при этом незаурядную изобретательность. Елена добра, но доброта ее в детстве редко бывает деятельной. Так, она может принести в дом грязного уличного котенка, напоить его молоком, поплакать над его горькой судьбой, но не проявит твердости, когда родители выдворят "новосела" на ночную улицу в тот же вечер. Увлекается всем понемногу. И вязать пытается, и шить, и вышивать - ее привлекает все красивое. Уроки учит время от времени. Учится неплохо, по некоторым предметам даже отлично, благодаря, главным образом, хорошей памяти и понравившемуся учителю. Елена чаще всего похожа на отца. Во всяком случае, характер его она наследует в точности. К нему имя Елены щедро прибавляет эмоциональности и категоричности. Эмоции в жизни Елены вообще играют большую роль. В юности производит впечатление замкнутой и застенчивой, но при близком знакомстве становится ясно, что она - жизнерадостный человек, большая фантазерка и оптимистка. Более всего Елены преуспевают в сферах, требующих общения.

Елизавета

Переводится с древнееврейского как - "Божья клятва", "обет Богу" (почитающая Бога).

Первое впечатление о Лизе - шаловливое и непоседливое существо, этакий шустрый и милый чертенок, чье послушание исчисляется минутами. Все ей нужно, все она должна знать! В классе Лизу любят за смешливость и умение дружить. Вместе с подружками, за компанию, Лиза будет посещать курсы кройки и шитья, вязания; полученных знаний хватит на то, чтобы одеть куклу. Впрочем, во взрослой жизни Елизаветы тоже с удовольствием вяжут.

0

20

Евгений

Переводится с древнегреческого как - "благородный".

Маленький Женя поразит окружающих своей смекалкой. Он очень рано научится читать и писать. Большой фантазер. В школе - среди лучших, хорошо пишет сочинения, легко усваивает иностранный язык. С одноклассниками дружит, они уважают его за доброту и честность. К девочкам относится предупредительно, по-рыцарски, порой идеализирует их.

Евдоким

Переводится с древнегреческого как - "хорошо прославленный", "доброслав".

Рождаются слабыми детьми, но их развитие происходит без отклонений. Они музыкальны и ритмичны. Похожи характером на мать, так же добры и покладисты. В школьные годы характер мальчиков несколько меняется, становится более эмоциональным. Занимаются футболом, гимнастикой, плаванием. Удаются им математика и русский. Не конфликтны, общительны, но упрямы. Любят мастерить, и у них это хорошо получается. У взрослых Евдокимов характер тот же, но "зимние" более упрямы и настойчивы; они правдоискатели

Евграф

Переводится с древнегреческого как - "хорошо пишущий".

Малыш обладает мгновенной реакцией, подвижный, непоседа, близким с ним приходится нелегко.

Евстафий

Переводится с древнегреческого как - "твердостоящий".

Растет упрямым и настойчивым мальчиком. Не хочет понимать, что ему что-то запрещается делать, не терпит регламентации, насилия, ограничения свободы действий. Если его наказывают, он становится неуправляемым, не подчиняется родителям, огрызается. В школьные годы Евстафий более спокоен, взрослеет на глазах. Ему хочется быть лучшим в классе, он жаждет похвалы, нуждается в поощрении. У мальчика слабая нервная система, поэтому полезно наблюдаться у невропатолога. Веселый и живой мальчик обладает развитым чувством юмора, хохотун и фантазер. Любит подшучивать даже над взрослыми, но беззлобно. Талантлив в области искусства: хорошо рисует, музыкальный.

Егор

Происходит от имени Георгий - "земледелец".

У малыша Егорки аналитический склад ума. Если у соседей собака принесет трех щенков, то ему никак не объяснить, почему их в прошлый раз было всего два! К тому же Егор очень упрям и недоверчив. Человек, обманувший его хотя бы раз, рискует потерять расположение мальчика навсегда. Учится хорошо, старателен и трудолюбив. Если попадется "плохая" учительница - лучше сразу перевести в другую школу: здесь он учится уже не будет.

Елизар

Переводится с древнееврейского как - "бог помог".

В грудном возрасте слабенький ребенок, доставляет много хлопот родителям, требует повышенного внимания и тщательного ухода. Часто простужается, подвержен инфекционным заболеваниям. С возрастом здоровье его крепнет, болезни уходят. Елизар доверчивый, ранимый мальчик. Сильно привязывается к друзьям, искренне предан им, тяжело переживает предательство. Несобранный, ему можно несколько раз повторять одно и то же, но он будто ничего не слышит. Забыв о своих обязанностях по дому, может пойти по поручению мамы в магазин и заиграться во дворе с мальчишками.

Елисей

Переводится с древнееврейского как - "спасение".

Этот мальчик, очень общительный с детства, умеет ладить со сверстниками, лидер во всех играх, но не диктатор своей воли. Дети с удовольствием принимают все его предложения, в том числе введение новых правил в давно известные игры. Он выдумщик, фантазер. Очень музыкальный ребенок, поэтому желательно отдать его с пяти лет в музыкальную школу по классу скрипки. Он имеет тонкую психологию, и скрипка ему подходит, как никому другому из детей. В школе Елисей ничем особенным не выделяется, кроме как повышенным вниманием со стороны девочек. Он, веселый, жизнерадостный, обладает тонким чувством юмора, что привлекает внимание всех одноклассниц. Елисей же никому не отдает явного предпочтения, ровен со всеми, всегда приветлив, вежлив. Любит спорт, увлекается футболом, теннисом. Смелый мальчик, умеет постоять за себя, не задумываясь бросается на защиту друга.

Емельян

Переводится с древнегреческого как - "льстивый, приятный в слове".

Умный, всесторонне развитый ребенок, но очень упрямый. Любит читать и читает запоем все, что попадается под руку, но его цепкий ум тщательно фильтрует информацию и то, что ему не пригодится, решительно отбрасывает, остальное остается в памяти навсегда. Обладает аналитическим складом ума, может проявить себя как в гуманитарном направлении, так и в области точных наук.

Ерофей

Переводитя с древнегреческого как - "священный".

Растет Ерофей спокойным мальчиком, даже слишком: с раннего детства его не видно и не слышно. Он сам с собой играет в различные игры, умеет сам себя занять. Нередко его обижают сверстники, поэтому он большую часть времени проводит дома или занимается один, в стороне от дворовых мальчишек. Очень боится насмешек, но часто подвергается им, так как не может вовремя дать отпор. Ерофей не отличается богатырским здоровьем, но и болеет не слишком часто. Ему следует беречь легкие и верхние дыхательные пути из-за склонности к простудам.

Ефим

Происходит от древнегреческого слова "эуфемос", переводится как - "благочестивый","благодушный".

Внешне Ефим похож на мать. У него чувствительная нервная система - внезапно выскочившая из-за угла с лаем собака может вызвать у него заикание или нервный тик. Подвержен также заболеваниям пищеварительной системы. Родителям Ефима нужно следить за его рациональным питанием.

Ефрем

Переводится с древнееврейского как - "плодовитый".

Мальчик немного угрюм и замкнут, учеба дается ему нелегко, но он придерживается правила: старание и труд все перетрут. Он не может похвастаться отличными оценками, зато там, где нужно что-то смастерить или разобраться в техническом устройстве, - Ефрем первый. Друзья охотно признают его лидерство и любят его за открытость и прямоту.

0


Вы здесь » "Очумелые ручки" » Как любить ребенка » Как назвать ребенка?