Не по зубам
Крестьянская еда как правило была не слишком жёсткой, "щи да каша -
пища наша", пареная репа, овсяный кисель - всё это не те блюда,
которым требуются здоровые зубы. Даже чёрствую корку можно было
размочить, сделав тюрьку, а не жамкать её дёснами. Хотя случались
яства, к которым без крепких зубов и не подступишься. Чай пили
вприкуску - недаром родилась поговорка: "Hе твоим зубам сахар есть".
Любимым лакомством ребятни были орехи и пряники, которые пока доедут
до малолетнего потребителя, сто раз успеют окаменеть. Hа солонину шёл
как правило старый непродуктивный скот, так что убоина из богатых щей,
сколько их ни уваривай, тоже не всякому по зубам. То есть, зубы
требовались для лакомых и дорогих кушаний. Из этой парадоксальной
ситуации и родилось выражение с двойным смыслом. Если какая-то задача
человеку не по зубам, значит, справиться он с нею не может, да никто
это ему особо и не предлагает.
Крылатые выражения
Сообщений 21 страница 40 из 52
Поделиться212011-04-11 15:10:19
Поделиться222011-04-11 15:10:36
Не солоно хлебавши (уйти)
То есть не получив удовлетворения, ничего не добившись. Выражение это создалось еще в те времена, когда соль была дорогим и труднодобываемым продуктом: «хлебать с солью» считалось примерно таким же признаком состоятельности, благополучия, как «сладко есть». Случалось, что в богатом доме почетные гости «хлебали солоно», а разной мелкоте доставалась несоленая пища. Отсюда и возникла эта поговорка
Поделиться232011-04-11 15:10:55
Ни зги не видно
«Хоть глаз выколи», «тьма кромешная», «тьма египетская» и «ни зги не видно» - так образно мы можем сказать о густой, непроглядной темноте.
Но что такое «зга», которую никогда не бывает видно? Это известно не многим.
Кстати, о происхождении этого слова спорят до сих пор даже языковеды. Одни считают, что «зга» - название металлического колечка на дуге лошади и что, говоря «ни зги на видно», русские люди хотели сказать: так темно, что не видно даже этого колечка.
Другие утверждают, и более доказательно, что «зга» - это не что иное, как претерпевшее ряд изменений слово «стьга», то есть дорога, тропа. В некоторых наречиях и сейчас в значении «дорога» употребляется слово «стега», откуда, в частности, и образовано уменьшительное «стёжка». Вспомните, есть даже песенка, которая начинается так: «Позарастали стёжки-дорожки...»
Вот и получается, что выражение «ни зги не видно» означает: «так темно, что не видно тропки, дорожки». И тогда ясным становится и смысл такой, например, пословицы, которую сторонники «колечка на дуге лошади» не могли объяснить: «Слепой слепца водит, а оба зги не видят».
Поделиться242011-04-11 15:11:33
Ни на йоту
«Я не уступлю в этом споре ни на йоту». Что значит «иота»? Это название буквы в греческом алфавите, означающей звук «и». По своему начертанию она значительно меньше всех своих подруг по алфавиту и напоминает закорючку. Она же пишется иногда в виде черточки под некоторыми буквами. Пропусти ее - и изменится грамматическая форма.
Впервые слова «ни на йоту» встречаются в греческом переводе библейского текста, где говорится, что не только текст закона не может быть изменен, но даже ни одна буква, ни одна черточка в нем.
Отсюда «ни на йоту» значило и значит: ни на самую малость.
Поделиться252011-04-11 15:11:52
От доски до доски (прочесть, вызубрить)
Старые рукописные книги до изобретения печатного станка ценились на вес золота. Их покрывали для большей сохранности деревянными переплетами; для красоты деревянные дощечки обивались дорогой материей, обтягивались кожей. «Прочесть» или «выучить от доски до доски» («от корки до корки») означает: все, от первой страницы до последней.
Поделиться262011-04-11 15:12:06
Пальма первенства
Это почти то же самое, что лавровый венок (см. «Лавры пожинать»). На олимпийских играх и других народных состязаниях греки не только увенчивали победителей лаврами, но еще и вручали им пальмовые ветви. Недаром сама богиня победы Никэ изображалась с такой ветвью в руках. (Следует помнить, что под пальмовой ветвью обычно подразумевают перистый лист финиковой и других похожих пальм.)
Поделиться272011-04-11 15:12:22
Персона грата
Первоначально - это термин дипломатов. Латинские слова эти означают человека («персона» - «лицо», «личность»), которого одно государство охотно (слово «грата» значит «желанная») принимает в качестве представителя другой державы.
В обычном нашем языке выражение это приобрело более общее значение: так называют вообще всеми уважаемых и всегда желанных людей. Следует обратить внимание на то, что нередко слышишь неверное понимание этих слов: их расценивают как «важная персона», видимо путая латинское «грата» с немецким «гросс» - «большой» или с французским «гран», обозначающим то же самое.
Дипломаты-международники (а за ними и газеты) используют и противоположный термин: «персона нон грата», то есть «нежелательная личность». В переносном смысле, в быту это выражение употребляется редко: оно еще не стало, в нашем понимании этого слова, «крылатым».
Поделиться282011-04-11 15:12:37
Плясать под чужую дудку
Две с половиной тысячи лет назад, во время войны с мидянами, персидский царь Кир тщетно пытался склонить на свою сторону малоазийских греков. Когда же он покорил мидян, греки выразили готовность подчиниться ему. На это он рассказал их послам басню Эзопа «Рыболов и рыбы». Один флейтист, увидевший рыб в море, стал играть на флейте, ожидая, что они выйдут к нему на сушу. Обманувшись в надежде, он взял сеть, закинул ее и вытащил множество рыб. Видя, как рыбы бьются в сетях, он сказал им: «Глупые! Перестаньте плясать. Когда я играл на флейте, вы не хотели делать это, а теперь, когда я перестал, вы пляшете».
«Плясать под чужую дудку» - значит: подчиняться кому-нибудь, действовать по чьему-либо внушению, следовать чужой воле.
Поделиться292011-04-11 15:13:03
Победителя не судят
Слова эти, ставшие крылатыми, приписываются Екатерине II, и сказала она их будто бы, когда А. В. Суворов, отличавшийся смелой самостоятельностью в своих действиях командира, был предан военному суду за штурм в 1773 году крепости Туртукай, предпринятый вопреки приказанию фельдмаршала Румянцева.
Однако рассказ о самовольных действиях Суворова при взятии Туртукая и об отдаче его под суд не вполне исторически достоверен.
Поделиться302011-04-11 15:13:20
Под эгидой
В Древней Греции слово «эгис» первоначально означало козью шкуру, которой обтягивали ивовые щиты, потом и самый боевой щит - прикрытие. Щит отца богов Зевса, обтянутый шкурой козы Амалфеи (см. «Рог изобилия»), тоже именовался «эгидой».
Поэтому «быть под эгидой», «действовать под эгидой» означает: пользоваться чьим-либо покровительством, защитой.
Поделиться312011-04-11 15:14:05
Под счастливой звездой (родиться)
Астрономия - наука о небе и небесных телах. Не так давно рядом с этой великой и глубокой наукой существовала (за рубежом существует и сейчас) шарлатанская наука астрология. Астрологи уверяли, будто «судьба» человека зависит от того, «под какой звездой он родился», потому что разные звезды в разное время года и суток поднимаются на небосклон, а люди родятся тоже в разное время. Составляя гороскопы - особые «волшебные» таблицы расположения звезд на небе и их движения, - звездочеты предсказывали события и в жизни людей и в жизни всего мира. При этом некоторые звезды у них числились «счастливыми», другие - нет.
Отсюда и пошло сочетание слов: «родиться под счастливой звездой», так же как и многие другие образные выражения: «его звезда взошла» или «закатилась» (то есть «началась» или «кончилась» его слава), «Наполеон свято верил в свою звезду», в то, что ему предназначена блестящая будущность.
Хотя сейчас ни один разумный человек не придает значения подобным измышлениям, тем не менее и сегодня каждый поймет, что значит «он родился под счастливой звездой»: это значит - он удачник, ему вечно везет.
Поделиться322011-04-11 15:14:19
Подоплека дела
Выражение это означает: скрытая основа, тайная и глубокая причина чего-либо. В старом же русском языке (в крестьянском быту еще и поныне) «подоплёкой» называлась верхняя часть рубашки - ее грудь и «подплечье». Была и поговорка: «Своя подоплёка к сердцу ближе».
Поделиться332011-04-11 15:14:26
Попасть впросак
Можно без конца ломать голову над этим словосочетанием и, если не знаешь истории ремесел в старые времена, ничего не узнать. А ведь означает оно нечто очень простое: попасть в глупое положение, проморгать опасность.
Просак - станок, на котором в старину вили веревки и канаты. Попасть в такой станок на его ходу было делом не из приятных, если он вырабатывал тонкие веревки, и, возможно, довольно опасным в случаях, когда изготовлялись канаты. При работе с просаком рекомендовалось держать ухо востро. Это отлично разъясняет происхождение нашей поговорки.
Поделиться342011-04-11 15:14:45
Попасть впросак
Можно без конца ломать голову над этим словосочетанием и, если не знаешь истории ремесел в старые времена, ничего не узнать. А ведь означает оно нечто очень простое: попасть в глупое положение, проморгать опасность.
Просак - станок, на котором в старину вили веревки и канаты. Попасть в такой станок на его ходу было делом не из приятных, если он вырабатывал тонкие веревки, и, возможно, довольно опасным в случаях, когда изготовлялись канаты. При работе с просаком рекомендовалось держать ухо востро. Это отлично разъясняет происхождение нашей поговорки.
Поделиться352011-04-22 19:01:11
Счастье-это, когда: в доме-нет больных, в тюрьме-нет родных, среди партнёров нет гнилых, а среди друзей-нет врагов!(китайская мудрость)
Поделиться362011-11-03 17:55:45
Я тут подумал грешным делом... А надо было головой!!!
Поделиться372012-02-16 22:22:46
Женской измены не существует... Существует либо месть за мужское предательство, либо новая любовь...
Поделиться382012-02-17 08:29:17
3 года: мама самая лучшая! 7 лет: мама, я тебя обожаю! 10 лет: мама, я тебя люблю! 15 лет: мама, не ори! 18 лет: хочу уйти с этого дома! 35 лет: хочу вернуться к маме! 50 лет: я не хочу терять тебя, мам..."Если Вы цените свою Маму,то нажмите класс.... [взломанный сайт]
Поделиться392012-02-17 08:30:08
СУКА" - крикнул он ей в догонку... " САМ СДЕЛАЛ " - Сказала она, даже не обернувшись... [взломанный сайт]
Поделиться402012-02-17 08:30:43
Только наши женщины умеют сиять, как звезды, порхать, как мотыльки, расцветать, как розы и при этом пахать, как лошади. [взломанный сайт]